"bilim adamlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • العلماء
        
    • علماء
        
    • للعلماء
        
    • لعلماء
        
    bilim adamlarına kendileri ve başkalarının geleneklerindeki şefkat temasını araştırmaları için çağrıda bulunuyorum. TED أود أن أدعو العلماء لإستكشاف موضوع الرحمة في تقاليدهم وفي تقاليد الناس الآخرين.
    Fakat müze Soğuk Savaş günlerinde, batının bilim adamlarına ve alimlerine kapalıydı. Open Subtitles ولكن خلال الحرب الباردة، وكان المتحف خارج حدود ل العلماء والباحثين الغربيين
    Çalışmalar için bilim adamlarına verilmiş saha kampına doğru ilerliyorduk. Open Subtitles كنا متجهين نحو مخيم الميدان إلى العلماء الذين يدرسون الأختام.
    Grup yardım için dışarıdaki bilim adamlarına ulaştılar, ve bir kaçı cevap verdi. TED وتواصل السكّان كذلك مع علماء من خارج الحكومة لمساعدتهم، واستجاب لهم بعضهم.
    Bu "DDD"leri bilim adamlarına teslim ediyorsunuz. Open Subtitles إذن فأنت تقوم بتوصيلها إلي مجموعة من علماء المختبر، ليقوموا بإجراء التجارب عليها؟
    CRISPR teknolojisi bilim adamlarına hücrelerdeki DNA yapısını değiştirerek genetik hastalıkları tedavi etme imkanı sunuyor. TED تتيح تقنية كريسبر للعلماء إجراء تغييرات على الحمض النووي والخلايا. ما قد يتيح المجال لنا لعلاج الأمراض الوراثية.
    bilim adamlarına göre yüz yıl içerisinde tüm buzul dağları yok olacak. TED وفقا للعلماء سيكون في 100سنة سيكون كل جبل متجمد قد ذاب.
    Başka bir ekibimiz, bilim adamlarına eşlik ederek, ...buzun altındaki dondurucu güzellikleri keşfetmek için dalışlar yaptı. Open Subtitles انضمّ فريق آخر لعلماء يثقبون الثلج ليستكشفو عالماً جميلاً وغريباً بالأسفل
    Kuzey Kutbu'ndaki bilim adamlarına göre tundralar beklenenden hızlı eriyor. Open Subtitles يفيد العلماء بأن تندرا القطب الشمالي تذوب أسرع من المتوقع
    bilim adamlarına göre nefret ve aşk duyguları birbirine çok yakınmış. Open Subtitles العلماء يقولون بأن الحب والكراهية قريبات جدا لبعضهما هذا مااقوله للنساء
    Ancak 30 yıldır, genetik analizin gücü ya fildişi kulelere ya da doktoralı kodaman bilim adamlarına hapsedildi. TED ولكن خلال 30 عامً، أصبحت قوة التحليل الجيني مقيّدة في برج عاجي، أو في عمل العلماء عظيمي الشأن من حملة شهادة الدكتوراه.
    Gliya, nöronları çevreler ve bazı bilim adamlarına göre nöronlardan 1'e 10 oranında daha fazla olabilirler. TED الخلايا الدبقية تُحيط بالخلايا العصبية، وبحسب بعض العلماء: قد يفوق عددها الخلايا العصبية بنسبةٍ غالباً تبلغ 10 إلى 1.
    Daha da önemlisi gelecek nesil bilim adamlarına, teknolojicilerine, mühendislerine ve matematikçilerine ilham kaynağı olacağız. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    Broly'i rahatça kontrol etmek için bilim adamlarına bir alet geliştirttim. Open Subtitles لم يكن لدى أى اختيار , سوى الاتفاق مع العلماء لايجاد وسيله للسيطرة على قوته
    Günde bir düzine kadar mektup yazıp, onları dünyanın her yanındaki doğa bilimcilere ve bilim adamlarına gönderiyordu. Open Subtitles ‏ كان يكتب ما يصل إلى ١٢ رسالة يوميا إلى علماء الطبيعة في أنحاء العالم. ‏
    Hükümetin en gizli bilim adamlarına ulaşma yetkim vardı. Open Subtitles لقد تمكنت من الوصول الوصول إلى علماء رفيعي المستوى بالحكومة
    Kültürel alanda uzmanlara ihtiyacımız var, bilim adamlarına değil. Open Subtitles نحتاج خبراء ثقافيين وليس علماء
    bilim adamlarına, sadece nükleer alandaki bilim adamlarına. Open Subtitles بلالعلماء... وبعد ذلك علماء الطاقة النوويّة
    Periyodik tablo, bilim adamlarına, maddi dünya hakkındaki bilgilerine bir örgütleme yöntemi veren, sınıflandırma zaferidir. Open Subtitles الجدول الدوري هو فخر التصنيف يعطي للعلماء طريقة تنظيم معرفتهم للعالم المادّي
    bilim adamlarına göre, bir günde artık daha az saat var. Open Subtitles وفقاً للعلماء , اصبح اليوم اقل بعدة ساعات
    Bunu yapmak için Şeker Birliği bilim adamlarına para verdi, bir Halkla İlişkiler şirketi tuttu ve üzerinde şöyle bir basın bülteni bulunan bir rapor yayınladı: Open Subtitles ولعمل ذلك, اتحاد السكر دفع للعلماء المال ووظفوا شركة تتخصص بالعلاقات العامة و أصدروا تقرير مع إصدار صحفي أيضا يقول:
    O'Murchu: ve tabi ki, aynı anda fark ettik ki, nükleer bilim adamlarına suikastler oluyordu. Open Subtitles وبالطبع لاحظنا أنه في نفس الوقت كانت هناك إغتيالات لعلماء نوويين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more