bilim adamlarına kendileri ve başkalarının geleneklerindeki şefkat temasını araştırmaları için çağrıda bulunuyorum. | TED | أود أن أدعو العلماء لإستكشاف موضوع الرحمة في تقاليدهم وفي تقاليد الناس الآخرين. |
Fakat müze Soğuk Savaş günlerinde, batının bilim adamlarına ve alimlerine kapalıydı. | Open Subtitles | ولكن خلال الحرب الباردة، وكان المتحف خارج حدود ل العلماء والباحثين الغربيين |
Çalışmalar için bilim adamlarına verilmiş saha kampına doğru ilerliyorduk. | Open Subtitles | كنا متجهين نحو مخيم الميدان إلى العلماء الذين يدرسون الأختام. |
Grup yardım için dışarıdaki bilim adamlarına ulaştılar, ve bir kaçı cevap verdi. | TED | وتواصل السكّان كذلك مع علماء من خارج الحكومة لمساعدتهم، واستجاب لهم بعضهم. |
Bu "DDD"leri bilim adamlarına teslim ediyorsunuz. | Open Subtitles | إذن فأنت تقوم بتوصيلها إلي مجموعة من علماء المختبر، ليقوموا بإجراء التجارب عليها؟ |
CRISPR teknolojisi bilim adamlarına hücrelerdeki DNA yapısını değiştirerek genetik hastalıkları tedavi etme imkanı sunuyor. | TED | تتيح تقنية كريسبر للعلماء إجراء تغييرات على الحمض النووي والخلايا. ما قد يتيح المجال لنا لعلاج الأمراض الوراثية. |
bilim adamlarına göre yüz yıl içerisinde tüm buzul dağları yok olacak. | TED | وفقا للعلماء سيكون في 100سنة سيكون كل جبل متجمد قد ذاب. |
Başka bir ekibimiz, bilim adamlarına eşlik ederek, ...buzun altındaki dondurucu güzellikleri keşfetmek için dalışlar yaptı. | Open Subtitles | انضمّ فريق آخر لعلماء يثقبون الثلج ليستكشفو عالماً جميلاً وغريباً بالأسفل |
Kuzey Kutbu'ndaki bilim adamlarına göre tundralar beklenenden hızlı eriyor. | Open Subtitles | يفيد العلماء بأن تندرا القطب الشمالي تذوب أسرع من المتوقع |
bilim adamlarına göre nefret ve aşk duyguları birbirine çok yakınmış. | Open Subtitles | العلماء يقولون بأن الحب والكراهية قريبات جدا لبعضهما هذا مااقوله للنساء |
Ancak 30 yıldır, genetik analizin gücü ya fildişi kulelere ya da doktoralı kodaman bilim adamlarına hapsedildi. | TED | ولكن خلال 30 عامً، أصبحت قوة التحليل الجيني مقيّدة في برج عاجي، أو في عمل العلماء عظيمي الشأن من حملة شهادة الدكتوراه. |
Gliya, nöronları çevreler ve bazı bilim adamlarına göre nöronlardan 1'e 10 oranında daha fazla olabilirler. | TED | الخلايا الدبقية تُحيط بالخلايا العصبية، وبحسب بعض العلماء: قد يفوق عددها الخلايا العصبية بنسبةٍ غالباً تبلغ 10 إلى 1. |
Daha da önemlisi gelecek nesil bilim adamlarına, teknolojicilerine, mühendislerine ve matematikçilerine ilham kaynağı olacağız. | TED | ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات |
Broly'i rahatça kontrol etmek için bilim adamlarına bir alet geliştirttim. | Open Subtitles | لم يكن لدى أى اختيار , سوى الاتفاق مع العلماء لايجاد وسيله للسيطرة على قوته |
Günde bir düzine kadar mektup yazıp, onları dünyanın her yanındaki doğa bilimcilere ve bilim adamlarına gönderiyordu. | Open Subtitles | كان يكتب ما يصل إلى ١٢ رسالة يوميا إلى علماء الطبيعة في أنحاء العالم. |
Hükümetin en gizli bilim adamlarına ulaşma yetkim vardı. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الوصول الوصول إلى علماء رفيعي المستوى بالحكومة |
Kültürel alanda uzmanlara ihtiyacımız var, bilim adamlarına değil. | Open Subtitles | نحتاج خبراء ثقافيين وليس علماء |
bilim adamlarına, sadece nükleer alandaki bilim adamlarına. | Open Subtitles | بلالعلماء... وبعد ذلك علماء الطاقة النوويّة |
Periyodik tablo, bilim adamlarına, maddi dünya hakkındaki bilgilerine bir örgütleme yöntemi veren, sınıflandırma zaferidir. | Open Subtitles | الجدول الدوري هو فخر التصنيف يعطي للعلماء طريقة تنظيم معرفتهم للعالم المادّي |
bilim adamlarına göre, bir günde artık daha az saat var. | Open Subtitles | وفقاً للعلماء , اصبح اليوم اقل بعدة ساعات |
Bunu yapmak için Şeker Birliği bilim adamlarına para verdi, bir Halkla İlişkiler şirketi tuttu ve üzerinde şöyle bir basın bülteni bulunan bir rapor yayınladı: | Open Subtitles | ولعمل ذلك, اتحاد السكر دفع للعلماء المال ووظفوا شركة تتخصص بالعلاقات العامة و أصدروا تقرير مع إصدار صحفي أيضا يقول: |
O'Murchu: ve tabi ki, aynı anda fark ettik ki, nükleer bilim adamlarına suikastler oluyordu. | Open Subtitles | وبالطبع لاحظنا أنه في نفس الوقت كانت هناك إغتيالات لعلماء نوويين |