"bilimsel araştırma" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحث العلمي
        
    • بحث علمي
        
    • دراسة علمية
        
    • العلمية
        
    • للبحث العلمي
        
    Hayır. bilimsel araştırma modelini tamamiyle yeniden icat etmemiz gerekiyor. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    bilimsel araştırma esnasında çok fazla çalışma çizimim oldu, bu farklı yoldan labirent deneyine saygı duymayı sağlıyor. TED الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة.
    İster bilimsel araştırma olsun, isterse İncil'le ilgili gelenek yönünden olsun, ilk kıvılcım açısından düşünüyoruz. TED و سواء في البحث العلمي أو في التقاليد الإنجيلية، فنحن نفكر حيث انطلقت شرارة البداية
    Eminim bunu dünyayı daha iyi bir hale getirebilecek bilimsel araştırma için yapıyorlar. Open Subtitles إنه لقضية نبيلة بحث علمي سيجعل العالم أفضل بطريقة ما
    İklim değişikliği olduğuna dair bilimsel araştırma var yahu. Open Subtitles هناك بحث علمي يقول إن التغير المناخي يحدث بالفعل.
    Bu bir bilimsel araştırma değil. Open Subtitles إنها ليست دراسة علمية. إنها مطاردة ميدانية.
    Bu size şaşırtıcı gelebilir ama öyle görünüyor ki bu soru üzerine yapılmış bir bilimsel araştırma mevcut. TED الآن، قد يدهشكم هذا، لكن تبين واقعياً أن هناك بعض الأبحاث العلمية على هذا السؤال.
    Bunu, bilimsel araştırma için kaydediyorum. Open Subtitles أنا اسجل الفيديو هذا للبحث العلمي.
    Tıpta haber manşetleri ile konu edindikleri bilimsel araştırma arasında genelde bir tutarsızlık vardır. TED في الطب، لا يوجد في أغلب الأحيان صلة بين عناوين الأخبار وبين البحث العلمي الذي يطرحونه.
    bilimsel araştırma artık organize, sistematik ve meşru olacaktı. Open Subtitles أصبح البحث العلمي الآن منظماً،منسقاً،مشروعاً
    Ancak zorluklara rağmen bugüne kadarki en yüksek teknolojik bilimsel araştırma istasyonu 2006'da burada kuruldu. Open Subtitles لكن رغم كل الصعوبات، محطة البحث العلمي الأكثر تطوراً كُشف النقاب عنها هنا في عام 2006
    Kate Stewart, UNIT'de bilimsel araştırma biriminin başkanıyım. Open Subtitles كايت ستيوارت، رئيسة البحث العلمي في الوحدة
    Bence hakemli dergiler bilimsel araştırma süreçlerine zararlı müdahalelerde bulunuyor. Open Subtitles أعتقد أن الجرائد تعبث مع التقدم وفي نهاية المطاف هذا يؤذي البحث العلمي.
    Bilet satışları,bilimsel araştırma patentleri. Open Subtitles مبيعات التذاكر براءة الاختراع على البحث العلمي
    Ve burada -- benim için en sarsıcı verici -- Afrika çıkan bilimsel araştırma makale sayısı. TED و هذا هنا -- الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي -- عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
    Belki bununla ilgili olabiliriz Virginia, çünkü bizim işimiz bilimsel araştırma işi ama bence Bay Logan başka şeylere ilgi duyuyor. Open Subtitles حسناً، قد يكون هذا ما نهتم به، يا فرجينيا، لأنّ عملنا هو عمل بحث علمي. ولكنّي أعتقد أنّ السيّد لوغان لديه اهتمامات أخرى.
    bilimsel araştırma sebebi olduğunu savunuruz. Open Subtitles إنّنا ندافع عن قضية بحث علمي.
    bilimsel araştırma mı? Open Subtitles بحث علمي ؟
    Aşırı uyuşturucu kullanımının neresi bilimsel araştırma konusu, onu da anlayamadım. Open Subtitles أنا لا أرى أن الإستخدام المُفرط للمخدرات يستحق دراسة علمية
    Ah, şey, bu bilimsel araştırma ve keşifler için ödediğimiz bir bedel. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية
    B-A-B o şapşal... bilimsel araştırma Bölümü. Open Subtitles ذلك اس آي دي ,يا مغفلة, قسم الأبحاث العلمية
    Biz bunu bilimsel araştırma için yapıyoruz. Open Subtitles حسنًا، نفعل ذلك للبحث العلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more