Bunu anlarım... gerçekten... Ama şunu da bilin ki: Hepinize hazırım. | Open Subtitles | خذوا خنصراً أو أذناً كجائزة أفهم ذلك تماماً، لكن أيضاً اعلموا.. |
Şunu bilin ki hanımlar, öldürmek benim işim ve işler de gayet iyi. | Open Subtitles | اعلموا هذا ، القتل هو عملي ، سيداتي و الأعمال جيده |
" Şunu iyi bilin ki, Müslümanlar birbirinin kardeşidir. " | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أن كل مسلم هو أخ كل مسلم أخر وجميع المسلمين اخوة لبعضهم البعض |
Ama şunu bilin ki bu konuyu kapatıyor değilim. | Open Subtitles | لكني أُريدكُم أن تعرفوا أني لن أدعَ هذا الأمر يمُر |
Yapacağınız çok şey var ama şunu iyi bilin ki sizi çok seviyoruz. | Open Subtitles | ستواجهون الكثير من الأشياء أريدكم أن تعلموا أننا نحبكم جدا |
Lütfen şunu bilin ki MOSSAD'la devam ettirdiğimiz bu yararlı işbirliğinden çok memnunuz. | Open Subtitles | أرجو أن تعلموا كم هى سعادتنا لاستمرار شراكتنا المُثمرة مع الموساد |
Vicdanınızın yanıtı ne olursa olsun, şunu bilin ki, bu benim açımdan, hiç de yaşanası bir hayat değildi. | Open Subtitles | أياً كانت إجابة ضميركم اعلموا أنه بالنسبة لي هذه الحياة ليست ذات قيمة |
Eğer bir ilmeğe denk gelirseniz, bilin ki burası diğerlerinin başarısız olduğu yerdir. | Open Subtitles | إذا وصلتم لمضيق ما اعلموا بأنه مكان سقط فيه الأخرون أو فشلوا |
Ve sesimi alçaltmam için saldırırsanız, şunu bilin ki, onbinler bir koro halinde ayağa kalkacak, dürüstlük üzerinde hükmünüzün bulunmadığını haykıracaktır. | Open Subtitles | واذا هاجمتوا صوتي اعلموا ان المئات من الاصوات سوف تنتفض من مكانها نحن المدافعين عن الحق |
Şunu bilin ki bir sonraki görüşmemizde yardımlarımın karşılığını isteyeceğim. | Open Subtitles | اعلموا ذلك فى المرة القادمة التى نتقابل فيها سوف ابحث عن مقابل لخدماتى |
Ama bilin ki kanımız size dağ yollarına erişme fırsatı sağlayacak. | Open Subtitles | ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال |
Yalnızca şunu bilin ki, o mektubu yazan adam.. ...sizin işinizi mahvetmeye değil, kendi işini kurtarmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | فقط اعلموا أن الرجل الذي كتب تلك المقالة كان يحاول إنقاذ شركته، لا تدمير شركتكم. |
- Herneyse, bilin ki... Hepiniz bilin ki, hayatımın geri kalanında yapacağım şey bu. | Open Subtitles | على أي حال أريدكم أن تعرفوا أنه هذا هو العمل الذي سأعمل به طوال حياتي |
Ancak, lütfen bilin ki, büyük bir pişmanlık duyarak şimdi hepinizi öldürmem gerekiyor. | Open Subtitles | و على أية حال أرجو أن تعرفوا أنني نادم جداً لأني مضطر لقتلكم جميعاً الآن |
Ancak, lütfen bilin ki, büyük bir pişmanlık duyarak şimdi hepinizi öldürmem gerekiyor. | Open Subtitles | و على أية حال أرجو أن تعرفوا أنني نادم جداً لأني مضطر لقتلكم جميعاً الآن |
Telefonun ucundan nasıl bir haber çıkacak bilmiyorum ama ne olursa olsun şunu bilin ki bana bir ömürlük mutluluklar yaşattınız. | Open Subtitles | يا رفاق , لا أعرف نهاية هذه المكالمة و لكن مهما حدث أريدكم أن تعرفوا |
Şunu bilin ki asla sizlere yakın olamayacağım. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا أنّي لن أكون قريبًا منكم أبدًا |
bilin ki, ben de istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا بأنني أرغب في ذلك أيضًا |
Ama benim ödememi bekliyorsanız, şunu bilin ki üstümdeki her şey eski bir sevgilime ait. | Open Subtitles | لكن إذا كنتم تتوقعون أني سأدفع ثمن العشاء، فحريٌّ بكم أن تعلموا كل مـا أرتديه يعود إلى خليلي القديم. |
Ama hepiniz şunu bilin ki geçirdiğimiz bu 3 yıl hayatımın en güzel zamanlarıydı. | Open Subtitles | ولكنَّني أريدُ منكم جميعاً أن تعلموا أنَّ تلكـ الثلاثُ سنين المنصرمة قد كانت أجملُ ثلاث سنينٍ في حياتي |
Şunu bilin ki sizleri çok seviyorum ve her ikinizle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | * اريدكم أن تعلموا مقدار حبي لكم * * وكم أنا فخور بكما * |