"bilinemezci" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست أعلم
        
    • اللا أدري
        
    "Sanıyorum 'bilinemezci', benim hâlimi "en doğru şekilde tanımlayan ifade olacaktır", demişti. TED أعتقد إجمالا بأن "لست أعلم".. سيكون أفضل وصف أصف به حالة ذهني."
    Darwin "bilinemezci"yi tercih etmişti-- sadece bu kelimeyi bulan arkadaşı Huxley'e bağlılığından değil. TED ..ولم يكن ذلك وفاء لصديقه هوكسلي الذي صاغها "لست أعلم" فحسب.
    ", diye sordu. "bilinemezci", dedi Aveling, "ateistin kibarcası; "ateist de, bilinemezcinin kaba hâlidir". TED "لست أعلم" رد أفلينج، " ببساطة ملحد ولكنه أكثر إعتباراً، والملحد ببساطة معاديا لمن هو "لست أعلم""
    Annemle babam bilinemezci felsefesine inanırdı. Open Subtitles وم، أنا رفعت، أكثر أو إيس، من قبل الأباء اللا أدري.
    Burada yaşadığınız sürece bilinemezci olacaksınız. Open Subtitles وطالما أنّكم تعيشون هُنا "ستكونوا "اللا أدري
    Yani, diş perisi söz konusu olduğunda, arkadaşım bilinemezci; ama bu çok olası değil, değil mi? TED لذا فصديقي متشدد في مسألة "لست أعلم" في الايمان بـ جنية الاسنان. ولكن قد لا تكون محتملة.
    Hakkında bilinemezci olmamız gereken şeylerin listesi periler ve çaydanlıklardan ibaret değildir; sonsuza kadar uzar. TED قائمة المسائل التي يجب تضم "لست أعلم".. لا تقف عند جنيات الاسنان واباريق الشاي. القائمة غير محدودة.
    Kendisini ateist olarak tanımlamıyor; çünkü, olmayan bir şeyin varlığı kanıtlanamaz; ama bilinemezci kelimesi, Tanrı'nın varlığının yokluğuyla eşit olasılıkta olduğunu ima eder. TED لن يسمي نفسه ملحدا.. لإنه لا يمكن من حيث المبدأ إقامة الدليل على عدم وجود الله.. ولكن عقيدة "لست أعلم" قد توحي بوجود الله.. لذا فهي تتساوى مع إحتمال عدم إمكانية وجود الله.
    Mars'ın yörüngesindeki bir çaydanlık söz konusu olduğunda kesinlikle bir bilinemezci olmanız gerekir; ama bu, onun var olma ihtimaliyle, olmama ihtimalini eşit görmenizi gerektirmez. TED يجب أن تكون متشددا في "لست أعلم" بوجود إبريق شاي يحوم في مدار حول المريخ.. ولكن لا يعني ذلك بأنك ترجح إحتمالية وجوده على عدم وجوده.
    Bu evde eğer bilinemezci içecekler vermek istersek, var olma ihtimâli olan Tanrı şahidimiz olsun ki veririz! Open Subtitles "إذا أردنا أن نقدم مشروبات "اللا أدري في هذا المنزل, بحق اللآلهة أننا سنفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more