"biliyorum ki bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلم أن
        
    ve daha sonra bana, 'Bildiğiniz gibi ben bir ateistim, ama biliyorum ki bir yerlerde bizden üstün olan bir şey var.' TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    Bazı durumlarda, biliyorum ki bir çoğunuz kültürler arası diyaloglara giriyorsunuz, yaratıcılık ve yenilik fikirlerini taşıyorsunuz. TED في بعض الحالات ، أعلم أن الكثير منكم مشاركون في الحوار بين الثقافات، مشاركون في أفكار الإبداع والإبتكار.
    biliyorum ki bir dürüst ses toplumun sesinden daha kuvvetli olabilir. Open Subtitles أعلم أن صوتا واحدا للحق أعلى من صوت أى رعديد
    Ama biliyorum ki bir gün, dış görünüşünüz gittiğinde eğer sahip olduğunuz herşey bunun üzerine inşa edilmişse, o halde hiç bir şeyiniz kalmayacaktır. Open Subtitles ولكنني أعلم أن في احد الايام عندما تكبر في السن لو انه كل شيء كان مبني على المظهر فقط فلن يتبقى شيء لك
    En iyi arkadaşımı özledim ve biliyorum ki bir insana yardım eden ona en çok zarar verendir. Open Subtitles افتقد أفضل صديق لي، وأنا أعلم أن بمساعدة من شخص واحد أنني يضر أكثر،
    Şimdi, biliyorum ki bir çoğunuz için ateş böcekleri birkaç harika anıyı ortaya çıkartacaktır: çocukluk, yaz, hatta başka bir TED konuşması. TED الآن، بالنسبة لكثير منكم، أعلم أن اليراعات قد تثير لديكم ذكريات رائعة: الطفولة، فترة الصيف وكذلك محادثات TED أخرى
    Bunun hakkında konuşmayı sevmiyorum çünkü biliyorum ki bir aktivist olarak benim işim harekete geçmek, birleşmek, her bir Togo vatandaşının şunu anlamasına yardımcı olmak; vatandaşlar olarak gücü elinde tutan biziz, patron biziz ve kararı biz veririz. TED لكني لا أحب أن أتحدث عنها، لأني أعلم أن مهنتي كناشطة هي الحشد، والتنظيم، ومساعدة كل مواطن في توجو في الاستيعاب، كمواطنين، نحن من يملك السلطة، نحن الرؤساء ومن نقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more