"bilmediğimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نعرف
        
    • لا نعلم
        
    • لانعلم
        
    • نكن نعرف
        
    Bunu ne olduğunu bilmediğimizi söylüyorsun, o halde zararsız olduğunu nasıl bilebiliyorsun? Open Subtitles قلت للتو أننا لا نعرف ماهيتها إذن كيف تعرف أنها غير مؤذية؟
    Bay South, birinin kayıp olduğunu söylediğimizde, bilmediğimizi söylemek istiyoruz. Open Subtitles سيد ساوث, عندما نقول ان شخصا مفقودا فهذا يعنى اننا لا نعرف مكانه
    Hayır, çocuk şeyi kastetti hiçbir şey bilmediğimizi. Open Subtitles لا، لا. انظر، الولد يعني أن أننا لا نعرف أي شيء.
    Bunun, çocuklarımız üzerindeki etkisini bilmediğimizi daha fazla ileri süremeyiz. TED لا نستطيع قول أننا لا نعلم تأثير هذا على أطفالنا.
    Bence yaşama dair ne kadar çok şeyi bilmediğimizi bile bilmediğimizi söylemek gayet makul. TED أعتقد أنه يمكننا القول أننا لا نعلم ما هو مقدار جهلنا فيما يتعلق بالحياة.
    Nerede olduğunu bilmediğimizi savcılara söyledik zaten. Open Subtitles لا، لقد أخبرنا المدعي العام بأننا لانعلم أين هو
    Keşke her şey suratımızda patlamadan neyi bilmediğimizi bilebilsek. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    Yıldız Geçidinin yerini bilmediğimizi hatırlatabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أذكرك بأننا لا نعرف مكان ستارجيت ؟
    Bir şey bilmediğimizi farz edelim. Open Subtitles لنتظاهر بأننا لا نعرف شيئا ليس على امتداد طويل
    Yalnızca füzenin hedefinin neresi olduğunu değil, füzenin nerede olduğunu dahi bilmediğimizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles نحن نقول أننا ليس فقط لا نعرف هدف هذا الصاروخ, ولكننا لا نعرف أيضاً أين هذا الصاروخ؟
    Şehrin her yerinde sinir gazı kutuları olduğunu, ama nerede olduklarını bilmediğimizi mi? Open Subtitles أن هناك عبوات لغاز الأعصاب في كل أنحاء المدينة وأننا لا نعرف أين هي؟
    Nasıl idman yapılır bilmediğimizi mi sanıyor? Open Subtitles نحن لسنا اطفال ايعتقد اننا لا نعرف كيف يكون التدريب؟
    - Nereye gideceğimizi bilmediğimizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ أننا لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون يا صاح
    Gerçeği bilmediğimizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدين أننا لا نعرف الحقيقة على أي حال ؟
    Higgins'in seni bizi gözetlemen için işe aldığını bilmediğimizi mi sandın, Bay Köstebek? Open Subtitles كنت أعتقد أننا لا نعرف هيغنز أن المعينين لك للتجسس علينا ، والسيد الخلد؟
    Gerçek annesinin hala hayatta olabileceğini, adını bildiğimizi ama bunun dışında bir şey bilmediğimizi söyledim. Open Subtitles أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير
    Birbirimiz hakkında her şeyi bilmediğimizi ne zaman kabul edeceksin? Open Subtitles متى سوف تتقبل حقيقة أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا البعض ؟
    Juba, Güney Sudan'da veya Halep, Suriye'de neler olduğunu bilmediğimizi söyleyemeyiz. TED لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا.
    - İbraniler ne renkti? Bunu bilmediğimizi sana söyledim. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد
    Bunu bilmediğimizi sana söyledim. Emin değiliz. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد
    Bizim için bunu yapmanın ne büyük şans olduğunu bilmediğimizi sanma. Open Subtitles أوتعلمين, لا تظني بأننا لا نعلم بكم نحن محظوظين بتواجدك لعمل هذا لنا
    Ama ne olduğunu bilmediğimizi, hatta bir şey olup olmadığından emin olmadığımızı da ekleyelim. Open Subtitles اجل، بالاضافة اننا لانعلم التفاصيل ...وهذا يتضمن انه من الممكن ان لاشيء قد حدث
    Ama sonra saatin kaç olduğunu bile bilmediğimizi fark ettik. Open Subtitles ‫ثم أدركنا أننا لم نكن نعرف ‫كم كانت الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more