"bilmek zorundayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أعرف
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • علي أن أعلم
        
    • أريد ان اعرف
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ
        
    • بحاجة لأن أعرف
        
    Onunla yapacak hiçbir şeyim yok ama onu etrafında olan herşeyi bilmek zorundayım. Open Subtitles لا أريد أيّ علاقة به. لكن يجب أن أعرف كل شيء يجري معه.
    Gördüğün gibi, hayatım, beni gerçekten ne kadar hatırladığını ve bundan kime bahsettiğini bilmek zorundayım. Open Subtitles ، وكما ترين يا عزيزتى يجب أن أعرف ما الذى تذكرينه عنى فى الحقيقه ومن الذى أخبرتيه
    - Uğratmayacaksın. Evet ama olur da uğratırsam, Alex'in güvende olduğundan emin olmak için her şeyi yapacağını bilmek zorundayım. Open Subtitles ولكن إن خذلته , أريد أن أعلم بأنّك ستفعلي أيّ شيء
    Nerede, kiminle ne yaptığını bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة مكان تواجدك مع من تتواجد و ماذا تفعل
    Kardeşimin başına ne geldiğini bilmek zorundayım. Open Subtitles يجب علي أن أعلم مصير أخي.
    Beni neden hor gördüğünü bilmek zorundayım. Bu delilik! Open Subtitles أريد ان اعرف لماذا تحتقرينني هذا غباء
    Bir Kilise düğününe karşı itirazınız olup olmadığını bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف أذا كان لديك أي أعتراضات على حفل زفاف الكنيسة
    Her şeyi bilmek zorundayım. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كُلّ شيءَ.
    Ama bilmek zorundayım... Open Subtitles ولكني بحاجة لأن أعرف...
    Oranın müdürüyüm ama patates kızartma makinesinin nasıl çalıştığını nasıl ızgara ve milk shake yapıldığını bilmek zorundayım. Open Subtitles أنا مدير، ولكن يجب أن أعرف كيف تعمل آلة القلي، رجل الشواء, يقوم بالتحريك.
    Anlıyorum, ama bilmek zorundayım. Open Subtitles أجلبالطبع.. أفهم.. لكن يجب أن أعرف.
    bilmek zorundayım. Siz de öyle. Open Subtitles أنا يجب أن أعرف وأنت بالتأكيد تعرف
    Beelarious belgeleri hakkındaki son tavrını bilmek zorundayım. Open Subtitles لكنّي يجب أن أعرف سواء جئت إلى قرار "بخصوص "البيلاسريوس المذكّرة
    Yerini bilmek zorundayım. Çocuklar? Open Subtitles أريد أن أعلم موقعكم يا رجال؟
    Yerini bilmek zorundayım. Çocuklar? Open Subtitles أريد أن أعلم موقعكم يا رجال؟
    Nadia'ya evlilik teklif etmeden önce beni mantıklı sebeplerden ötürü mü seviyor, bilmek zorundayım. Open Subtitles قبل أن أختار (نادية)، أريد أن أعلم ما إذا كانت تحبنيّ حقاً.
    Kimin bebeğiyle ilgilendiğimi bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة لمن هذا الطفل الذي أتعامل معه
    Oyun oynamaya vaktim yok. Gerçeği bilmek zorundayım. Open Subtitles ليس لدي وقت لممارسة الألعاب أحتاج لمعرفة الحقيقة
    Riley, bilmek zorundayım. Open Subtitles (رايلي)... أحتاج لمعرفة ذلك.
    Kardeşimin başına ne geldiğini bilmek zorundayım. Open Subtitles يجب علي أن أعلم مصير أخي.
    Ama bilmek zorundayım. Open Subtitles لكن كان علي أن أعلم
    Bunu becerebileceğini bilmek zorundayım. Open Subtitles أريد ان اعرف انك تستطيع معالجة ذلك
    Ne düşündüklerini bilmek zorundayım. Open Subtitles نعم ، أريد ان اعرف... فيم يفكرون ؟
    Başkanla yaşadıklarının bir kanıtı varsa bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إن كان لديكِ أية دليل على ما جرى بينكِ وبين الرئيس
    - Size güvenebileceğimi bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف أنه بإمكاني الثقة بك
    Üzgünüm, ama bilmek zorundayım. Open Subtitles أَنا آسفُ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ.
    Ama, bilmek zorundayım... Open Subtitles ولكنني بحاجة لأن أعرف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more