"bilmelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعلموا
        
    • أن تعرف
        
    • يَعْرفوا
        
    • يعرفوا
        
    Çünkü bu insanların, senin gerçekte ne çeşit bir insan olduğunu bilmelerini istemiyorsun. Open Subtitles لأنك لا تريدين لهؤلاءِ الأشخاص أن يعلموا من أيِّ نوعٍ من الفتياتِ أنتِ
    Onların, kızlık zarının bekaret kanıtı olarak kullanılamayacağını bilmelerini istiyoruz. TED نريد أن يعلموا أنه لا يمكن استخدام غشاء البكارة كدليل على العذرية.
    Yeni sınıf arkadaşlarımın geldiğim yerle gurur duyduğumu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles أريدُ من زملاء الجدد أن يعلموا بأنّي فخورٌ بوطني.
    Ailelerin, uyuşturucu kullanımının sabah 5 civarında arttığını bilmelerini istiyorum. TED وأريد من العائلات أن تعرف أن أسئلة تعاطي المخدرات ترتفع عند 5 صباحا.
    Onların bizim burada olduğumuzu bilmelerini istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُهم أَنْ يَعْرفوا بأنّنا هنا.
    Bunların hepsini yaptım, çünkü öğrencilerimin kendileri olarak en iyi olmaları için çevrelerindeki herkesin onları desteklediğini bilmelerini istedim. TED وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس،
    ...dedikodu kaçınılmaz, ama taraftarlarımın sadece ailem üzerindeki baskıdan dolayı bu yarışı bıraktığımı bilmelerini istiyorum. Open Subtitles الثرثرة لا مفر منها ولكن أريد من مؤييدي أن يعلموا بأني بشكل واضح سأغادر هذا السباق بسببالضغوط على عائلتي.
    O aile üyelerinin de kaybettikleri insanlar için aynı acıyı hissettiğimi bilmelerini isterim. Open Subtitles ...لكنني أتمنى فقط أفراد ,أفراد تلك العائلة أن يعلموا هذا يعلموا كم تألــ...
    Çocuklarımın katil olduğumu bilmelerini istemiyorum bu yüzden onlara şekerci soydum diyorum. Open Subtitles بالضبط ، لم أرد اطفالي أن يعلموا أنني قتلت إناس، لذا أنا أخبرتهم أنني هنا لأنني سرقت محل حلوي.
    Yani Sunflower ya da herhangi biri böyle hissettiyse yalnız olmadıklarını bilmelerini isterdim. Open Subtitles أو اي شخص.. شعر بهذه الطريقه اريدهم ان يعلموا انهم ليسوا وحيدين
    Arkadaşlarınız için yapabileceğiniz en iyi şey birlikte çalışmayı kabul ettiğinizi bilmelerini sağlamak olacaktır. Open Subtitles أفضل مايمكنك فعله لأصدقائك هو أن تدعيهم يعلموا أنك قررت التعاون معي.
    Beni korkutamadıklarını bilmelerini istedim. Open Subtitles اردت منهم ان يعلموا بأنهم لا يستطيعون إخافتنا
    Federallerle çalıştığını bilmelerini istemezdin. Open Subtitles لا تود لهم أن يعلموا أنك كُنت تعمل مع الفيدراليين
    Mahkumların planı bilmelerini sağlayamam. Open Subtitles لا يُمكنني الإنتظار ولدىّ مُحتجزين يعلموا بشأن الخطة
    Soru şu,... ..neden onların da bilmelerini istemiyorsun? Open Subtitles ..السؤال هو هل تود منهم ان يعلموا ؟
    Burada kal. bilmelerini istemiyorum. Open Subtitles ـ إبقى هنا، لا أريدهم أن يعلموا
    Sadece cihazlarının bende olduğunu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles أريدهم أن يعلموا أن جهازهم بحوزتي
    İngiltere'deki ailenize telgraf çekme cüretinde bulundum. İyi olduğunuzu bilmelerini istedim. Open Subtitles لقد أخذتُ الحُرِّيّة بإرسال برقية لعائلتكِ في "إنجلترا" أردتهم فقط أن يعلموا بأنّكِ بخيرٍ
    Köylerin birinde film gösterimindeyken filmi kapattılar. Kadınların haklarını bilmelerini istemediklerini söylediler. TED وفي إحدى القرى التي كنا نعرض فيها قاموا بإطفائها قالوا أنهم لا يريدون أن تعرف النساء حقوقهن
    Tümüyle yabancı kişilerin senin nasıl biri olduğunu bilmelerini bekleyemezsin. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقعي من مجموعة غرباء أن تعرف حقيقتك
    İyi olduğunu bilmelerini istiyor musun? Open Subtitles تُريدُهم أَنْ يَعْرفوا أنت هَلْ الموافقة؟
    Sanırım ben de çocuklarımın onlar için neler yaptığımı bilmelerini isterdim. Open Subtitles كنت لأريد من أطفالي أن يعرفوا ما كنت لأفعله لهم أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more