"bilmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نعرف
        
    • ان نعرف
        
    • أن نعلم
        
    • إلى معرفة
        
    • علينا معرفة
        
    • بحاجة لمعرفة
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    Şimdi nerede olduğunu bilmeliyiz. Tarayıcıları kullanmak için gücü açmalıyız. Open Subtitles نحتاج أن نعرف أين هو سنعيد تشغيل الطاقة من جديد
    Rüyan konusunda yardım edebilmemiz için önce ne olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles قبل أن نساعدك في حلمك , يجب أن نعرف ماهو.
    Atmosferlerinin oluşumunu da bilmeliyiz. TED فيجب أن نعرف أيضًا تركيبة غلافها الجوي.
    Bizler diplomatlar olarak toplulukların sosyal çıkarlarını bilmeliyiz. TED نحن كدبلوماسيين نحتاج ان نعرف رأس المال المجتمعي للمجموعات
    Dinleme imkanımız yokken, orasının Rus güvenli evi olduğunu bilmemiz gerek ve bunu kesin olarak bilmeliyiz. Open Subtitles بدون أن نسمع، علينا أن نعلم أن ذلك منزل آمن للمخابرات الروسية، ونريد أن نعرف ذلك بشكل قطعي
    Neyle uğraştığımızı bilmeliyiz. Open Subtitles على الأقل نحن بحاجة إلى معرفة مالذي نتعامل معه
    Fakat önce neyi taramamız gerektiğini bilmeliyiz. TED لكن في البداية، علينا معرفة ما الذي يجب مسحه.
    Nereden geçtiği değil, şimdiki yerini bilmeliyiz. Open Subtitles لسنا بحاجة لمعرفة أين كان بل نحن بحاجة لمعرفة أين هو
    Tüm bunların nasıl ışık olabildiğini anlamak için ışığın ne olduğuna dair bir veya iki şey bilmeliyiz. TED من أجل فهم كيفية يمكن لكل تلك الأجهزة أن تنير نحتاج لمعرفة بعض الأمور عن ماهية الضوء.
    Ve hepsinden önemlisi, buradan tren istasyonuna... nasıl gideceğimizi bilmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Bir soruşturma için gerçekten neden var mı, bilmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعرف إذا كانت هناك أسس حقيقية للتحقيق
    Evet, eğer bu kutuların içeriği eşsiz değildi ise, ne için olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles صحيح ، ويجب أن نعرف ما هو إذا لم تكن محتويات هذه الحاوية هي الوحيدة المتبقية
    Tamam, içeri girebilmek için,neye karşı olduğumuzu bilmeliyiz. Open Subtitles حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه
    Çünkü bir yasayı çiğnediysek, bir daha aynı hatayı yapmamak için bence bunu bilmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعرف إذا كنا كسرنا واحداً فلا نكررها
    - Taylor neler olduğunu bilmeliyiz. Bize söyleyebilirsin. Open Subtitles تايلور، يجب أن نعرف ماذا حدث ويمكنك أن تخبرينا لكنّي لا أستطيع
    Neden O aileleri hedef seçti ki? Neden olduğunu bulmak için, nasıl olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles . حسناً , لكى نعرف ذلك , يجب أن نعرف كيف
    Üzgünüm Leslie, fakat gerisini bilmeliyiz. Open Subtitles انا اسف يا ليزلى, ولكن, يجب ان نعرف الباقى
    Ne istediğimizi bilmeliyiz. " Open Subtitles سنكبر يوما ما ومن الافضل ان نعرف ماذا نريد
    Vashtar, sen bana veya halkımıza hiç bahsetmedin ama bilmeliyiz... Open Subtitles (عشتار,) لم تخبرنى مطلقآ أو تخبر قومنا،وسنرحل دون أن نعلم.
    - Ama bu uçağı kimin uçuracağını bilmeliyiz! Open Subtitles ولكن يجب أن نعلم من سيقود هذه الطائرة
    Bizimle beraber savaşacaksa güvenilir olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها.
    O yüzden önce ne yazdığını bilmeliyiz, ona göre karar veririz. Open Subtitles أليس كذلك؟ لذلك نحن بحاجة إلى معرفة ما تقول، ثم يمكننا أن نقرر.
    Zaman çizelgesi yapabilmek için tam saati bilmeliyiz. Open Subtitles لبناء تسلسل زمني للأحداث علينا معرفة الوقت بالضبط
    Onun ne bildiğini, kimin tarafından gönderildiğini bilmeliyiz. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    Olabilir. Diğer aktivitelerini de bilmeliyiz. Open Subtitles من الممكن ن لكن نحتاج لمعرفة نشاطاته اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more