"bilmesi için" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليعرف
        
    • ستعرفها
        
    Bunu dünyanın bilmesi için kaydetmek gerektiğini düşündüm. Open Subtitles واعتقد بانه يجب ان يتم تسجيله للعالم ليعرف.
    Herkesin bunu bilmesi için hazır değilim... Open Subtitles أنا لست مستعدا ليعرف الجميع أنني
    Doğru anlamak adına yani diyorsun ki bir insanın bu iki kimyasalı birleştirmeyi bilmesi için onları birleşmiş olarak görmesi mi gerekir? Open Subtitles حسناً، للاستيضاح فقط... تقولين أنّه يجب على الشخص... أن يرى المواد الكيميائيّة متفاعلة مسبقاً ليعرف كيف يفاعلها؟
    "Ekinoks zamanı, cadı avının etrafını sarar ve kasabanın bilmesi için bir ruhu zorla alır." Open Subtitles عصر أعتدال النهار بلليل الساحرة تستعد للقتل روح واحدة آخرى ستعرفها البلدة لأنها ستؤخذ ضد أرادتها
    Teşekkür ettim. Ve kasabanın bilmesi için bir ruhu zorla alır. Open Subtitles ـ شكراً لك ...ـ روح واحدة آخرى ستعرفها البلدة
    Eğer bunu bilmesi için yeterince yetişkin değilse, öğrenmesi için kesinlikle yeteri kadar yetişkin. Open Subtitles إن ليس كبيراً ليعرف فهو كبير ليتعلم
    Hâlbuki Gob bunu bilmesi için çok az şey biliyordu ve özgüveni hiç bu kadar sarsılmamıştı daha önce. Open Subtitles عرف (غوب) القليل ليعرف هذا و ثقته لم تهتز أكثر من هذا
    Thorp söylemese biz bile bilmeyecektik. - Ashworth'ün bunu bilmesi için hiçbir sebep olamaz. Open Subtitles -آشورث) لم يكن لديه سبب ليعرف ذلك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more