"bilmiyorum belki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا اعرف ربما
        
    • لا أعرف ربما
        
    Bilmiyorum. Belki de orada çok ateşli olan bir kız arkadaşı vardır. Open Subtitles انا لا اعرف , ربما هو حصل صديقه وها هو يذوق المصاعب من اجلها
    Bilmiyorum. Belki biri uyuyakaldığı içindir. Open Subtitles لا اعرف ربما لأن احدهم نام على متن الطائرة
    Bilmiyorum. Belki kendimi dünyada her şeyden daha çok sevdiğimdendir. Open Subtitles لا اعرف ربما لأني احب نفسي اكثر من أي شيء في الدنيا
    Bilmiyorum... belki sadece bir kardeş şeyidir, ama o bugün kendinde değil. Open Subtitles لا أعرف ربما هو شعور أخوي، لكنني أشعر أنها ليست طبيعية اليوم
    Bilmiyorum, belki de sadece ağaç dengesini bulsun diye orada. Open Subtitles لا أعرف ربما هو موجود كي تستطيع الشجرة موازنة نفسها
    Bilmiyorum. Belki biri uyuyakaldığı içindir. Open Subtitles لا اعرف ربما لأن احدهم نام على متن الطائرة
    Bilmiyorum. Belki de hiçbir şey. Henüz emin değilim. Open Subtitles لا اعرف , ربما لا شيىء انا لست مُتأكد بعد
    Bilmiyorum belki yanılıyorumdur, ama sanırım eski kıvılcımın hala yerinde olup olmadığını yokluyordu. Open Subtitles لا اعرف ربما اكون مخطئا هنا كنني اظن انها تحاول ان تستشعر ان كانت شراراة الحب القديمة ما زالت موجودة
    Bilmiyorum, belki de önce danışmana gitmeliyiz. Open Subtitles لا اعرف ربما نحتاج ان نحاول ان نأخذ المشورة اولا
    Bilmiyorum belki bisikletle gezmek eskisi kadar "cool" değildir. Open Subtitles لا اعرف ربما الدرجات ليست جيدة بعد.
    Bilmiyorum. Belki Donna gibi ufacık bir gülümseme. Open Subtitles لا اعرف ربما تضحك دونا ضحكه خفيفه
    Bilmiyorum..belki bi kaç saat- Open Subtitles لا اعرف ...ربما ساعة ما ازال انزف ـ اعرف ذلك
    Bilmiyorum. Belki bir baba anlıyordur. Open Subtitles انا لا اعرف, ربما الاب هو من يعرف
    Bilmiyorum, belki Susan bize bir tane çizer. Open Subtitles لا اعرف ربما بإمكان سوزان رسم واحد لنا
    Bilmiyorum. Belki dansının bir parçasıdır. Open Subtitles لا اعرف ربما يكون جزء من العرض
    Ahbap, bilmiyorum, belki de buna değmez. Open Subtitles يا صاح، انا لا اعرف ربما الامر لا يستحق
    Bilmiyorum. Belki, katillerin önceden plan yapmadığını düşünüyorlardır? TED لا أعرف. ربما يعتقدون أنه، أوه، لا يخطط القتلة مسبقاً؟
    Bilmiyorum, belki de haklısın. Belki o gerçekten harika çocuktur, ama Tanrı aşkına! Open Subtitles لا أعرف ربما أنت محق ربما هو نابغة لكن يا إلهى
    Bilmiyorum. Belki yalnızca meşguldür. Onun için yeterince yakışıklı değil miyim? Open Subtitles لا أعرف, ربما تكون مشغولة هل أنا غير مناسب لها؟
    Bilmiyorum, belki bir saat. Belki de sadece 10 dakika. Open Subtitles لا أعرف ربما ساعة أو أكثر لكن ربما تكون 10 دقائق
    Bilmiyorum, belki önümüzdeki hafta vakit bulabiliriz. Open Subtitles لا أعرف, ربما في الأسبوع المقبل نستطيع إيجاد وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more