"bindin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ركبت
        
    • صعدت
        
    • وركبت
        
    • ركبتها
        
    • على متن
        
    • استقليت
        
    • ركب
        
    • ركبتي
        
    • ركبتَ
        
    • امتطيت
        
    • استقللت
        
    • أستقليتِ
        
    • تصعدون على
        
    • ركبتِ فيها
        
    Atlıkarıncaya bir kez bindin mi durana kadar inmek olmaz. Open Subtitles إذا ما ركبت الارجوحة في الملاهي فلابد ان تستمر للنهاية
    Sen en son ne zaman arabana bindin de cep telefonunu yanına almadın? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ركبت فيها سيارة ولم يكن لديكِ هاتف متحرك ؟
    Tamam. Rehabilitasyondan çıkınca arabaya bindin. Open Subtitles بعدما خرجت من مركز اعادة التأهيل، ركبت السيارة
    bindin çünkü onları hemen atlatmalıydın. Open Subtitles صعدت السيارة لأنك تحتاج لمهرب سريع
    Babanın taksisine bindin. Open Subtitles ومعك الكيتامين و السكين ؟ وركبت سيارة أبيك
    Kaç taksiye bindin? Open Subtitles كم عدد سيارات الأجرة التي ركبتها ؟
    Bu arada, uçağa yeni mi bindin? Open Subtitles هذا جيد ـ بالمناسبة هل أنتِ على متن الطائرة؟
    Kıyı şeridinden giden trene bindin mi hiç? Open Subtitles هل استقليت القطار من قبل على طول الساحل؟
    Buraya gelmek için trene bindin ama indikten sonra daha bir günlük yolun vardı. Open Subtitles لا ، لقد ركبت قطار لتكون في منتصف العدم وقضيت يوم آخر لتآتي الى هنا
    Nakliye girişinden girdin ve bu beyefendiyle beraber asansöre bindin ki kendisi emekli New York polis dedektifidir. Open Subtitles لقد أتيت من مدخل الشحن و ركبت المصعد بمفردك بخلاف هذا الرجل المحترم, والذي هو تحرٍ سابق لدى شرطة نيويورك.
    - Sen daha önce böyle pahalı bir arabaya bindin mi hiç? Open Subtitles هل ركبت من قبل سيارة مستوردة باهظة الثمن مثل هذه؟
    Madem bu kadar endişeleniyorsun hangi akla hizmet benimle arabaya bindin? Open Subtitles طالما يستبد بك القلق، فلمَ ركبت السيّارة معي؟
    Yaklaştığımızda sızlanmayı kesmelisin. bindin mi? Bindim. Open Subtitles - عليك ان تكف عن هذا عندما تركب - لقد ركبت.
    Gördün mü? Metroya bindin. Open Subtitles لقد فعلتها لقد ركبت مترو الانفاق
    Bugün haber vermeden uçağa mı bindin? Open Subtitles ؟ إخباري بدون الطائرة على صعدت معي؟
    - Ata nasıl bindin? - Atın üstünde uyudum. Open Subtitles كيف صعدت على الحصان - لقد قضيت الليلة على الحصان -
    Hiç trene bindin mi? Open Subtitles هل سبق وركبت قطار؟
    Ona eğersiz mi bindin? Open Subtitles ركبتها بغير سرج؟
    Sen misal, feribota bindin mi hiç, hanım? Open Subtitles المحل كان يعيقنا مثلاً، هل ركبتِ يا عزيزتي على متن عبّارة من قبل؟
    Sen hiç sabahın birinde otobüse bindin mi Renee? Open Subtitles هل استقليت الحافلة عند الساعة1 صباحا رينيه؟
    Ona sallanan oyuncak bir at gibi bindin. Open Subtitles أنت فقط ركب له مثل الحصان قليلا لعبة هزاز.
    Bana yalan söyledin ve Garret Reynolds'un arabasına bindin; Open Subtitles كذبتي عليَ ومن ثم ركبتي بالسيارة مع جاريت رينولدز رأيتكِ
    O gün onun arabasına bindin, sonra hep sana sıkıntı çıkardı bu. Open Subtitles أعني، لقد ركبتَ معها السيّارة تلك الليلة وسببت لك كمّاً رهيباً من المتاعب
    Benim için ata mı bindin? Open Subtitles هل امتطيت حصانا لاجلي ؟
    Evet, özür dilerim, otobüse bindin sandım. Open Subtitles أجل. آسفة، ظنـّنتك استقللت الحافلة.
    Sana bir sesli mesaj bıraktım uçağa bindin ve birden ortaya çıkı verdin. Open Subtitles لقد تركت لك رسالة صوتية انتِ ظهرت ؟ لقد أستقليتِ طائرة ؟
    - Diyelim ki uçağa bindin ve iki tane sarıklı adam gördün. Open Subtitles تصعدون على طائرة ورجلين بالعمم
    En son ne zaman dönme dolaba bindin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ركبتِ فيها الساقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more