"birçoğumuzun" - Translation from Turkish to Arabic

    • العديد
        
    birçoğumuzun bir marka gibi değil de, bir akım gibi hareket etmek istediğini keşfettik. TED وما اكتشفناه هو أن العديد منا يبحثون عن إذن للتصرف أقل مثل العلامات التجارية وأكثر مثل الحركات.
    birçoğumuzun baş ağrıları var, Doktor McKay ve Sheppard'ınkiler kadar değil, ama eğer bu balinalar daha da yaklaşırlarsa... Open Subtitles العديد منا يعانى من صداع شديد ليس بشدة ما لدى د.مكاي أو كولونيل شيبرد ، و لكن إذا إقتربت هذه الحيتان أكثر من ذلك
    Bugün sizlerle epey bir sır paylaşacağız ve bunu yaparken, birçoğumuzun seks konusundaki utancını kırabiliriz diye umuyorum. TED اليوم سوف أقوم بمشاركة العديد من الأسرار معكم. وللقيام بذلك، أرجو التخلص من بعض الخجل الذي نشعر به أثناء حديثنا عن الجنس.
    Her zaman bunun çok garip olduğunu düşündüm çünkü din ve politika genellikle birçoğumuzun inançları ve kimliklerimiz üzerinde o kadar etkili unsurlardır ki. TED وكنتُ أفكر دومًا بأن هذا الأمر يثير الفضول لأن للدين وللسياسة في معظم الأحيان عوامل تأثيرية ضخمة على العديد من جوانب هوياتنا ومعتقداتنا.
    PM: Billie Jean King Liderlik İnisiyatifi'nin yaptığı ilk araştırma bunu gösterdi, biraz önce bahsettiğiniz örnekleri, birçoğumuzun kendimiz olmakla ilgili sorunları olduğunu. TED بات: وأظهر أول بحث قامت به المبادرة القيادية، أن هذه الأمثلة التي ذكرتها -- أن العديد منا يواجهون صعوبة في إظهار حقيقتهم.
    Tamam. birçoğumuzun soruları var Yarbay. Open Subtitles حسنا العديد منا يسألون , عقيد
    - Yüceliş birçoğumuzun hedefi. Open Subtitles أوه, الترقي هدف العديد منا
    Muhtemelen birçoğumuzun ölmesine neden olacak. Üzgünüm, Bayan O'Neill. Open Subtitles .سيقتل العديد منّا "أنا آسف سيدة "أونيل
    Bence Torajanlılar genel kanı aksine birçoğumuzun doğru olduğunu hisettiğimiz ölümün biomedikal tanımını toplum olarak tanır ve kültürel olarak ifade ederler, ve bu diğer insanlarla ilişkilerimizdir, onların sosyal gerçekliklerimizdeki etkisi vücudun fiziksel süreçlerinin sonlanmasıyla beraber sona ermez. ki ölüm ve yaşam arasındaki bir ilişki olarak dönüşüme uğrayan ama bitmeyen bir geçiş süreci vardır. TED أعتقد أن التوراجيين يعترفون إجتماعيا ويعربون ثقافيا عن ما يشعر به العديد منا على أنه صحيح على الرغم من القبول الواسع النطاق للتعريف الطبي الحيوي للموت، وأن علاقاتنا مع البشر، و تأثيرهم على الواقع الاجتماعي لدينا، لايتوقف مع إنتهاء العمليات الفيزيائية في الجسم، أن هناك فترة انتقالية بينما العلاقة بين الأحياء والأموات تتحول لكن لم تنته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more