"birçok şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك الكثير من الأشياء التي
        
    • هناك اشياء كثيرة
        
    • هناك الكثير من الاشياء
        
    • لديها الكثير
        
    • لديك الكثير
        
    • هناك الكثير لم
        
    • هناك الكثير من الأشياء في
        
    • هناك أشياء كثيرة لا
        
    • العديد من الأمور التي
        
    Yani Alzheimer'ı önlemek ya da ertelemek için yapabileceğimiz birçok şey var. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر.
    Diğer avukatın yapmadığı birçok şey var ve benim yapacağım. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم يقم بها محاميك السابق و التي سأقوم بها أنا
    Dünyada, Mars'ta sahip olamayacağımız sevdiğim birçok şey var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة أحبها في الأرض والتي لن تكون موجودة على سطح المريخ.
    Kendinle ilgili değiştirebileceğin birçok şey var, ama ayakkabı numaranı değiştiremezsin. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء تستطيعين تغييرها في نفسك لكن مقاس حذاءك ليس من ضمنها
    Burada kötü etkilendiği birçok şey var, en kötüsü de sensin. Open Subtitles وكان لديها الكثير من التأثيرات السيئة هنا في Ukiah ، هل هو أسوأ.
    Yapman gereken birçok şey var. Gayet iyi dans ediyorsun. Open Subtitles لديك الكثير من الأشياء الرائعة هنا
    Ben gelmeden önce Carol'un yapmadığı birçok şey var. Open Subtitles هناك الكثير لم تفعله كارول قبل ان آتي
    Bunun önemli bir söylenti olduğunu anlıyoruz; çünkü yörüngesinde birçok şey var. Eğer bunu açacak olursak, söylentiyle ilgili farklı perspektifler elde edebiliriz. TED يمكنكم رؤية أن هذه قصة مهمة. هناك الكثير من الأشياء في مداره. اذا فتحنا هذه، نتلقى نظرات مختلفة حول هذه القصة.
    Bu küçük kasabamızla ilgili bilmediğin birçok şey var. Open Subtitles تعلمين , هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن بلدتنا الصغيرة.
    Ancak bu düşünce naif, çünkü seçmemiz gereken birçok şey var. TED لكن هذه الفكرة ساذجة، لأن هناك العديد من الأمور التي علينا التصويت عليها.
    - Amerika'da özlediğim birçok şey var. - Öyle mi? Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أفتقدها في الولايات - حقاً؟
    Arkadaşları birbirine bağlayan birçok şey var... Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تجمع الأصدقاء ببعضهم
    Arkadaşları birbirine bağlayan birçok şey var... Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تجمع الأصدقاء ببعضهم
    Yaptığımdan pişmanlık duyduğum birçok şey var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة فعلتها وأندم عليها.
    Benim hakkımda bilmediğin birçok şey var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة لا تعرفيها عني
    İnsanın bilmemesi ya da görmemesi gereken birçok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء على الإنسان أن لا يراها أو يعلمها
    Tatlım. Televizyon seyretmek dışında da yapabileceğimiz birçok şey var. Open Subtitles عزيزى , هناك الكثير من الاشياء
    Merak etme, Marge. Orada yapabileceği birçok şey var. Open Subtitles هوّني عليك (مارج) ، لديها الكثير لتشغل وقتها هناك
    Şuan endişelenmen gereken birçok şey var. Open Subtitles أعلم أنّ لديك الكثير لتقلق حياله الآن.
    Sana söylemediğim birçok şey var.. Open Subtitles هناك الكثير لم أخبركِ به بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more