"birşey oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث شيء
        
    • حدث شئ
        
    • شيء حدث
        
    • شيء ما حدث
        
    • حدث أمر
        
    • حدث شيئا
        
    • شىء ما حدث
        
    Fakat sonra, 1.8 milyon yıl önce, olağanüstü birşey oldu. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، قبل 1.8 مليون سنة، حدث شيء مذهل.
    İlk binayı sıkıcı kasvetli bir griden parlak bir turuncuya boyadığımızda beklemediğimiz birşey oldu. TED بعدما طلينا أول بناء بعد تغيير اللون الرمادي الحزين إلى البرتقالي المشع في الواجهة حدث شيء من الصعب تصوره
    Lake View Drive'da geçen sene korkunç birşey oldu. Open Subtitles حدث شئ سئ ..في المنزل المواجه للبحيره السنة الماضيه
    General Sen bu sabah dönmeden birşey oldu Open Subtitles كابتن .. لقد حدث شئ قبل عودتك هذا الصباح
    Tuhaf birşey oldu. Cüzdanımı düşürdüm sandım. Open Subtitles أغرب شيء حدث ظننت ني أسقطت محفظتي
    Santa Mira'da Magnascopicste birşey oldu. Open Subtitles شيء ما حدث في ماجناسكوبيس في سانتا ميرا.
    Ve sonra, bir gün... Tıpkı bir peri masalından fırlamış gibi, sihirli birşey oldu. Open Subtitles وفي أحد الأيام حدث أمر سحري تماماً كالقصص الخيالية
    1947 yılının Haziran ayında, yaz tatilinden hemen önce asla aklımdan çıkmayan birşey oldu. Open Subtitles فييونيو1947قبل العطلة حدث شيئا أتذكره دائما
    Köpeğe birşey oldu. Open Subtitles شىء ما حدث للكلب
    Ben o 10 dakikayı hikaye sırasında buluyorum, anlıyorsunuz, oğlum aniden " bugün oyun oynarken beni gerçekten rahatsız eden birşey oldu" diyecektir. TED أجد أن 10 دقائق لقصة، كما تعلمون ، ابني يقول فجأة : "أنت تعرف، حدث شيء في الملعب اليوم الذي أزعجني حقا. "
    Bakın, Robyn beni şikayet edecekti, ama sonra olağandışı birşey oldu. Open Subtitles انظر , روبين كانت جاهزة لتشي بي ولكن بعد ذلك , حدث شيء غريب
    Ve "Büyük problemleri teknoloji ile çözme kapasitemize birşey oldu" cümlesi sıradan hale geldi. TED لذلك "حدث شيء لقدرتنا في حل مشاكل كبيرة باستخدام التكنولوجيا " أصبح شائعا.
    İnanılmaz birşey oldu. Karım suçlamaları geri çekmiş. Open Subtitles حدث شيء لا يصدّق، سحبت زوجتي تهمتها
    birşey oldu. Birden tak etti. Open Subtitles لقد حدث شيء ما، وإتضح لي الأمر.
    Ama birşey oldu. Parıldadılar! Open Subtitles ولكن حدث شيء بالفعل فقد لمع جناحاي
    Sonra birşey oldu. Devasa bir meteor dünyaya çarptı. Open Subtitles ثم حدث شئ ما نيزكعملاقضَربَالأرضَ.
    - Audrey ! Açıklamama izin ver. Bana birşey oldu. Open Subtitles - . أودرى دعينى أشرح لكى حدث شئ لى -
    Tuhaf birşey oldu. Deniz tutması gibiydi. Open Subtitles أغرب شيء حدث نزلت لأني شعرت بدوار البحر
    Sonra birşey oldu. Adını anmaya gerek duymadığım biri... Open Subtitles ثم شيء حدث شخص ما، الذي سيبقى بلا اسم
    Geçen gece, fon sağlama toplantısından sonra birşey oldu. Open Subtitles ...ليلة أمس بعد حفلة جمع التبرعات شيء ما حدث
    Havaalnına giderken komik birşey oldu. Open Subtitles إذن، حدث أمر طريف في طريقي إلى المطار.
    Sonra birşey oldu. Gitmesine izin veremedim. Open Subtitles . ثم حدث شيئا . لم أستطع تركها
    Köpeğe birşey oldu. Open Subtitles شىء ما حدث للكلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more