"birşey olmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يحدث
        
    • يحدث شي
        
    • لن يحصل شيء
        
    • تكون على ما يرام
        
    Böyle birşey olmayacak... Oraya gideceğim, kızı alacağım ve oradan çıkacağım. Open Subtitles . هذا لن يحدث , سوف اذهب الي هناك . لأحصل علي الفتاة , واخرجها
    Seni rahat bırakırsa birşey olmayacak. Open Subtitles لا أعلم لو تركتك وحدك لن يحدث لها شيء لا شيء جيد
    Eğer bu iki sözcüğü söylersen korkunç hiç birşey olmayacak. Open Subtitles إذا قُلت تلك الثلاثة كلمات، لن يحدث شيء مريع.
    Demek istiyorum ki, ilaçlar ve hayatında küçük değişikliklerle muhtemelen sana birşey olmayacak. Open Subtitles أعني مع الأدوية ومع تعديلات أسلوب الحياة التي سيعطيك أياها الطبيب على الأغلب لن يحدث لك شيء
    Sam sana birşey olmayacak söz veriyorum... Open Subtitles اعدك بأن لا يحدث شي ياسام
    Becca'ya birşey olmayacak tamam mı? Open Subtitles لن يحصل شيء لبيكا حسنا ؟
    - birşey olmayacak. Open Subtitles ــ سوف تكون على ما يرام
    Hayır, bana birşey olmayacak. İnatçının tekiyimdir, bilirsiniz. Open Subtitles لن يحدث لي أي شيء فأنا صلب كما تعرفين
    - Cezamı daha da arttırmak istemiyorum. - Merak etme öyle birşey olmayacak. Open Subtitles ...أنا لا أريد أن أقضي فتره أطول هذا لن يحدث
    Eğer kendini gösterirsen, annene birşey olmayacak. Open Subtitles اذا فعلت ذلك لن يحدث شيء لوالدتك
    Sana asla birşey olmayacak, çünkü ben buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يحدث لكِ أي شيء لأني لن أدعه يحدث
    Yakında böyle birşey olmayacak. Open Subtitles حسنا، هذا لن يحدث في أي وقت قريبا
    Böyle birşey olmayacak. Uçacağım. Open Subtitles ولكنه لن يحدث بل سأطير
    Bu şeylerin hiçbirine birşey olmayacak. Open Subtitles لن يحدث اى شيء الى هذه
    birşey olmayacak. Endişelenme. Open Subtitles لن يحدث شيء لا تقلق
    Bir daha böyle birşey olmayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث مرة اخرى
    Tatlım -- Böyle birşey olmayacak. Open Subtitles عزيزي، لن يحدث هذا
    Asla böyle birşey olmayacak. Open Subtitles لا ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Böyle birşey olmayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Hayır, Jenn. Bir; Böyle birşey olmayacak. Open Subtitles أولاً لن يحدث هذا، وثانياً لقد أجابت (إيزي) على جميعِ أسئلتكِ ثلاث مرّات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more