"bir çiftlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مزرعة
        
    • مزرعة في
        
    • فى مزرعة
        
    • في مزرعه
        
    • مزرعة صغيرة
        
    • مزرعة محتضرة
        
    • فى مزرعه
        
    • بمزرعة في
        
    Ben atlarla konuşan annesiyle, her yerden uzakta bir çiftlikte yaşayan tek çocuğum. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Rutherford, Yeni Zelanda'nın uzak bir bölgesindendi ve bir çiftlikte büyümüştü. Open Subtitles كان رذرفورد من منطقة نائية في نيوزيلاندا و نشأ في مزرعة
    Kırsal bir alanda, birçok hayvanla birlikte bir çiftlikte yaşıyorlarmış. Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    Avusturya'da bir çiftlikte, sefalet içerisinde ve iyi bir eğitim alamayarak büyüdü. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    Herkes bir çiftlikte büyüdüğümü sandı. Open Subtitles لقد كان الناس دائما تظن أننى نشأت فى مزرعة
    bir çiftlikte tutuyorlar. Sadece oradan alman gerek. Open Subtitles إن الطرد موجود معهم فى مزرعة كل ما عليك عملة هو أن تأخذ الطرد منهم.
    bir çiftlikte büyüdüğümü unuttun mu? Open Subtitles لقد تربيت في مزرعه, أتذكرين؟
    Küçük bir çiftlikte büyüdüm ama meslektaşımla aynı sınavı geçtim. Open Subtitles و نشأت في مزرعة صغيرة لكن نجحت بنفس الإمتحان الذي تقدم له زميلي هنا
    Ailemi ölü bir çiftlikte tutmak konusunda inat ettiğimi söylemiştin. Open Subtitles قلتإنيعنيد... لإبقاء عائلتي في مزرعة محتضرة
    Tamam, buradan 200 mil kuzeyde bir çiftlikte yaşıyorum ve daha önce de şehirde yaşıyordum. Open Subtitles حسنا .. انا اعيش فى مزرعه ماشيه على بعد 200 ميل من هنا وانا كنت فى مدينه
    Yanda bir çiftlikte yaşıyor. Eski bir bahçıvan. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق
    bir çiftlikte doğdum. Yarısından fazlası hâlâ yağmur ormanı olan bir çiftlik TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.
    Kuzeye taşınmak, bir çiftlikte yaşamak. Open Subtitles أن أعيش معك في مزرعة في الشمال وسط الجبال
    Ah, Montecito'da küçük bir çiftlikte büyüdüm. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة في مونتسيتو لم اتوقع ان هناك مزارع صغيرة لم يكن هناك
    Evet Aslında oradan gelmeyim. - bir çiftlikte büyüdüm Open Subtitles أعلى الجانب الشرقي لمن فى الحقيقة نشأت فى مزرعة
    Bence Mardon Kardeşler bir çiftlikte saklanıyor. Open Subtitles ‫اعتقد ان "الاخوان ماردون" يختبؤن ‫فى مزرعة.
    Altı erkek kardeşle birlikte bir çiftlikte büyüdüm. Open Subtitles نشأت في مزرعه مع سته أشقاء
    Güney Indiana'da ufak bir çiftlikte yetiştirildiğimi ve babamın bana ve kardeşlerime asla başkasından daha iyi olmaya çalışmamamız gerektiğini öğretmeye çalıştığını hatırlıyordum. TED أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا وحاول أبي أن يعلمني وإخوتي أن علينا أن لا نحاول أبدا أن نكون أفضل من شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more