"bir çocuğun hayatını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة طفل
        
    • حياة طفلة
        
    • حياة ولد
        
    Onun iliğini lösemili bir çocuğun hayatını kurtarmak için ülkenin bir diğer tarafına göndereceğiz. TED نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم
    Sıcak banyo ve omlet hazırlamak 5 yaşında bir çocuğun hayatını kurtarmakla karşılaştırılabilir mi? Open Subtitles تعنين أن إعداد الحمام الساحن والعجة يتساوى مع إنقاذ حياة طفل فى الخامسة من عمره
    Bu şekilde zengin olamayacağım, ama söylemem lazım çok güzel bir çocuğun hayatını değiştirdiğini bilmek. Open Subtitles انا اعرف اننى لن اصبح غنيا ولكن ماذا اقول انه رائع تعرفين انتى تصنعى فرقا فى حياة طفل
    Eğer bir çocuğun hayatını kurtarmak suçlanmak demekse belki de ...sizin kurallarınız işe yaramıyordur veya kuralları yanlış insanlar koyuyor demektir. Open Subtitles إذا كان إنقاذ حياة طفلة يعتبر جريمة الأن إذاً ربما بروتوكولكم خاطئ
    Ve meyve bahçesinde bir çocuğun hayatını kurtarmış diyorlar. Open Subtitles . أنه أنقذ حياة ولد في البستان
    Bebeğim. Daha önce bir çocuğun hayatını mahvetmemiştim. Open Subtitles حبيبتي، لم أفسد حياة طفل من قبل أعني،لقدارتكبت..
    "Danimarka Kralı ve Kraliçesi 8 yaşında bir çocuğun hayatını kurtardı." Open Subtitles ملك و ملكة الدنمارك ينقذون حياة طفل بعمر 8 سنوات
    Onun yerine masum bir çocuğun hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك
    Bir başka zenginin daha bir çocuğun hayatını mahvetmesine izin veremezdim. Open Subtitles لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر
    Bir ihtimal kötü olmaya devam etmem diye bir çocuğun hayatını berbat etmeme izin vermeye gerçekten hazır mısınız? Open Subtitles هل أنت حقا مستعد للسماح لي أن اخرب حياة طفل مريض ؟ على الفرصة التي علي أن أخفق لأكمل عملي ؟
    Seattle'a geldiği gün bir kaza olur. bir çocuğun hayatını kurtarır. Open Subtitles قد يأتي لسياتل كشاهد في حادثة فينقذ حياة طفل
    bir çocuğun hayatını değiştirmek günde 25 kuruştan azına mal oluyor. TED 25 سنت هو التكلفة لتغيير حياة طفل.
    Hırsın, masum bir çocuğun hayatını aldı. Open Subtitles طمعك أخذ حياة طفل بريء.
    Hırsın, masum bir çocuğun hayatını aldı. Open Subtitles طمعك أخذ حياة طفل بريء.
    Bugün bir çocuğun hayatını değiştireceğim. Open Subtitles أنا أغير حياة طفل اليوم.
    bir çocuğun hayatını kurtardım. Ben bir kahramanım. Open Subtitles انقذت حياة طفل , أنا بطلة
    ------ Hadi bir çocuğun hayatını kurtarmaya. TED (تصفيق) هيا لتنقذوا حياة طفل.
    bir çocuğun hayatını kim önemsemez ki? Open Subtitles لماذا تعني حياة طفلة شيء لأحد ؟
    Dün, bir çocuğun hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذت حياة طفلة أمس
    Benim, bir çocuğun hayatını kurtarmama yardım eden şeyler gibi. Open Subtitles أشياء تلك... أعتقد ساعدتني للتوفير a حياة ولد صغير.
    Babanın sayesinde, bir çocuğun hayatını kurtardık. Manuel... Open Subtitles "بسبب والدك، أنقذنا حياة ولد."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more