"bir çocuksun" - Translation from Turkish to Arabic

    • فتىً
        
    • أنت ولد
        
    • أنت فتى
        
    • ولدٌ
        
    • من فتى
        
    • فتاً
        
    • مجرد طفل
        
    • من طفل
        
    • من ولد
        
    • كنت ولد
        
    • مجرد طفلة
        
    • مجرد فتى
        
    • أنت شاب
        
    • أنت صبي
        
    • أنت طفلة
        
    - Pekala. Sen gerçekten iyi bir çocuksun ama ...saldırı altında bir kasaba var. Open Subtitles أمامنا الكثير لنفعله و أنتَ فتىً طيّب لكنّ البلدة تُهاجم
    Ama sen söz dinlemektense kazanmayı tercih eden küçük kibirli bir çocuksun. Open Subtitles ولكنّك فتىً مغرور يفضل الكسب على تحقيق مصلحة الشركة ..
    Sen iyi çocuk musun? Evet, sen iyi bir çocuksun. İşte sana balık. Open Subtitles هَلْ أنت ولد جيد نعم،أنت ولد جيد وأنت ستَحْصلُ على سمكة
    Charlie, sen iyi bir çocuksun. Amcana hiç param olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles تشارلى , أنت فتى صالح هلا أخبرت عمك أننى لا أملك شيئاً ؟
    Sen kalbi aşkla dolu, zeki ve ilginç bir çocuksun. Open Subtitles أنت ولدٌ مشرق ومثير للإهتمام ولديكَ حبٌ كثير بقلبك
    Çok güzel bir çocuksun. Open Subtitles يالك من فتى جميل
    Gerçekten de çok iyi kalpli bir çocuksun. Open Subtitles أنت حقا فتاً عطوف
    Olamaz! Bay Saçı Çok Jöleli, sen bir çocuksun. Open Subtitles لا يا سيد راس الغزال المدهون بالحلوى انت مجرد طفل
    Sen şanslı, şanslı, şanslı bir çocuksun, neden biliyor musun? Open Subtitles أنت فتىً محظوظ، محظوظ، صبي محظوظ.
    Sen akıllı bir çocuksun, anlarsın. Open Subtitles أنتَ فتىً ذكي، اكتشِف ذلكَ بنفسِك
    Yaralı bir aslanın daha zararsız olduğunu mu? Sen küçük bir çocuksun. Open Subtitles أنّ الأسد المُصاب أقلُّ خطورة أم أكثر خطراً؟ "يبدو أنّ مولانا متذمرٌ" أنت مجرد فتىً!
    Sen kız değilsin, bir oğlansın. İyi bir çocuksun. Başkan olabilirsin. Open Subtitles أنت لست بنتاً، أنت ولد ولد جيد، ومن الممكن أن تصبح رئيساً
    Akıllı bir çocuksun. Neden uyuşturucu gibi aptal şeyler yapıyorsun? Open Subtitles أنت ولد ذكي يا روي، لماذا إذن تفعل شيء غبي كالمخدّرات؟
    Sen kötü bir çocuksun. Bombayı çok erken patlatmama neden oldun. Open Subtitles أنت فتى شرير كنت تصوب على القنبلة في وقت مبكر
    Sen çok iyi bir çocuksun, kimsenin aksini söylemesine izin verme. Open Subtitles أنت فتى صلب لا تسمح لأي أحد أن يقول لك شيئاً مختلفاً
    Bence sen çok iyi bir çocuksun. Söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles أعتقدُ بأنّكَ ولدٌ مطيع، وهذا هو الأمر
    sen harika bir çocuksun. Open Subtitles ..يا له من فتى.
    Çok yaramaz bir çocuksun. Open Subtitles اذن انت فتاً سيئاً جداً
    Hâlâ otorite denilen saçmalığı giyen insanlara boyun eğen küçük bir çocuksun. Open Subtitles انت لازلت مجرد طفل تنظر الى هؤلاء الذين يتدون خيوط السلطة
    Sen çok mükemmel bir çocuksun. Open Subtitles يالك من طفل لطيف.
    Çok sıkıcı bir çocuksun! Open Subtitles . يالك من ولد صغير ممل
    AIi G, sen çok çok kötü bir çocuksun cezalandırılman gerek. Open Subtitles على لقد كنت ولد مشاغب وتحتاج للعقاب
    Senden korkmuyorum.Sen sadece bir çocuksun.Afacan ufak bir çocuk. Open Subtitles أنا لست خائفاً منك أنت مجرد طفلة, طفلة مدللة
    Sen sadece amigo kızın erkek arkadaşından kurtulmak isteyen azgın bir çocuksun. Open Subtitles انت مجرد فتى اراد التخلص من صديق المشجعة كلا، نعم
    Michael, bak, sen harika bir çocuksun, ve ev arkadaşım olmanı çok isterim ama annen çılgına döner. Open Subtitles ،مايكل انظر، أنت شاب رائع وأنا أحب أن تسكن معي لكن والدتك ستجن
    Zeki bir çocuksun ama bunu gizliyor gibisin. Nerede şu kitap? Open Subtitles أنت صبي ذكي ويبدو أنك تخفي هذه الحقيقة، أين هذا الكتاب ؟
    Bak, sen tatlı bir çocuksun. Ancak pek baba olacak birisi değilim. Open Subtitles اسمعي ، أنت طفلة لطيفة ولكنني لا أصلح كأب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more