"bir çocuktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من طفل
        
    • من صبي
        
    • من ولد
        
    • عن طفل
        
    • عن فتى
        
    • مجرد طفلة
        
    • من الفتي الذي
        
    • من فتى في
        
    • من فتي
        
    • من طفلة
        
    • فتى غني
        
    • عن صبي
        
    • إلى شخص يثق
        
    Bu kırmızı kap Ruanda'dan, Fabian isimli bir çocuktan geldi. TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    Ailenin barbekü partisinde bir çocuktan başka bir şey olmadığını düşünmüştüm. Open Subtitles هذا الوقت في شواء والديك لم افكر بك اكثر من طفل
    Şimdi de 12 yaşındaki bir çocuktan emir mi alıyorum? Open Subtitles أنا الآن أتلقى أوامر من صبي عمره 12 عاما ؟
    Küçük bir çocuktan bir adam olana kadar burada yetiştin. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    Hiç 6 yaşındaki bir çocuktan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر لك شيء عن طفل في السادسة من عمره؟
    Bu kehanette, bir peri prensi ile insan kızı arasındaki aşktan doğan bir çocuktan söz edilir. Open Subtitles النبوءة تحكي عن فتى ولد نتيجة حب بين أمير جِنّي وفتاة بشرية
    İçimden bir ses, ortada babasının dizginlediği vahşi bir çocuktan fazlası olduğunu söylüyor. Open Subtitles أظن أن الأمر أكبر من مجرد طفلة تخرج عن طوّع والدها.
    Bu, liseli bir çocuktan ne istediklerini açıklamıyor. Open Subtitles هذا لا يفسر ماذا يريدون من الفتي الذي بالمدرسة الثانوية
    Okuldaki bir çocuktan. Stevie! Open Subtitles من فتى في المدرسة
    Okuldan bir çocuktan bulduğunu söyledi, ama ona inanmalı mıyım emin değilim. Open Subtitles يقول من فتي فى المدرسة لكني مازلت لست متأكدة من تصديقه
    Ve günün sonuna kadar TED Ödüllerinden daha iyi bir şey alırsınız, Bu kenar mahallede yaşayan bir çocuktan aldığınız harika bir kahkahadır. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    bir çocuktan daha zeki olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles ما الذي تحاول قوله؟ أنني لست أذكى من طفل صغير؟
    On yaşındaki bir çocuktan acınası bir çıkma teklifi mi? Open Subtitles ميعاد بداعى الشفقة من طفل فى العاشرة؟ ! سوف أقبله!
    Ayrıca, niye haberleri altı yaşında bir çocuktan öğreniyorum? Open Subtitles ولماذا انا أأخذ اخبار المساء من طفل عمره 6 سنوات؟ انا عشرة
    Yakın zamanda 13 yaşındaki bir çocuktan mektup aldım. TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    Bu 10 yaşındaki bir çocuktan alınmış kan örneği. Open Subtitles هذه عينة دم أخذت من صبي في العاشرة من عمرة
    Tabii. Hiçbir şey multi milyon dolarlık bir evi 15 yaşında yağlı saçlı, pis kokan bir çocuktan daha iyi sattıramaz. Open Subtitles اوه.نعم.لاشيء يبيع منزل سعره عدة ملايين اكثر من ولد عمره 15 سنة مع شعر دهني و وتصرف ممل
    Günlükte meteor yağmurunda dünyaya düşen bir çocuktan bahsediyor. Open Subtitles يتحدث فيه عن طفل أتى من الفضاء يوم سقوط النيازك.
    Yargıç dükkan soyan bir çocuktan bahsetmiyordu. Open Subtitles لم يكن يتكلم عن فتى نهب متجراً
    Benim için kayıp bir çocuktan başka bir şey değil. Open Subtitles إنها مجرد طفلة تائهة بالنسبة لي.
    Bu, liseli bir çocuktan ne istediklerini açıklamıyor. Open Subtitles هذا لا يفسر ماذا يريدون من الفتي الذي بالمدرسة الثانوية
    Roman o çiçeği okul balosunda ceketine çiçek takmış bir çocuktan daha sıkı koruyor. Open Subtitles (رومان) يحرس باقة ورد "لوسيت" مُغلفة بإحكام أكثر من فتى في حفلة راقصة
    Çok iyi vurduğum söylenemez ama... 4 yaşındaki bir çocuktan ne beklersin ki? Open Subtitles ....... ليست طريقة قتل جميلة ، لكن ماذا يمكن أنّ تتوقعي من فتي 4 اعوام؟
    Daha kendi yüzünü bile temizleyemeyen bir çocuktan böyle bir hakaret duymaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لا ني لا اريد هذا التلميح ان ياتي من طفلة لا يمكنها ان تنظف وجهها
    Zengin bir çocuktan korkmuyorum. Open Subtitles لن أقتل فتى غني
    Burada çalan, tüküren, bir şeyleri kıran, tekmeleyen, tahrif eden, çalan, yakan, aylaklık yapan ve duvarlara yazı yazan bir çocuktan bahsediyoruz. Open Subtitles حسنًا،نحنُ.. نحنُ نتحدث عن صبي ذو قدّرة على السرقة، البصق، كسر أغراض ركل أغراض، تشويه أغراض
    Korunmaya ihtiyacı olan bir çocuktan, bir sırdaşa terfi ettiğim günü hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر يوم تحولت من شخص يتعامل معه بحرص إلى شخص يثق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more