"bir ölüm kalım meselesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسألة حياة أو موت
        
    • حالة الفعل أو الموت
        
    • مسألة حياة وموت
        
    • مسألة حياه أو موت
        
    • مسألة حياة او موت
        
    • مسألة حياةٍ أو موت
        
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    bir ölüm kalım meselesi Open Subtitles حالة الفعل أو الموت
    Ama bu bir ölüm kalım meselesi değil ki. Open Subtitles ولكنها ليست مسألة حياة وموت
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles آسفه يا سيدى ، لقد قالوا إنها مسألة حياه أو موت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Ve bir de pikaba gereksinimim var. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت واحتاج جرامفون أيضاً
    Öneri isteyen sendin. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles لقد طلبت أن نطرح حلولا إنها مسألة حياة أو موت
    Sizin için bu bir ölüm kalım meselesi, tamam mı? Open Subtitles هذا أمر بالغ الأهمية ويعد مسألة حياة أو موت
    İkinci hatta bekleyen bir adam var ve bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    Bu aslında bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles حسب وجهة نظري هذه مسألة حياة أو موت بالنسبة لك
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles عفوا. أنا آسف، وهذا هو مسألة حياة أو موت.
    Yaptığımız şeyin bir ölüm kalım meselesi olduğunu unutmamak için bunu her gün yaparım. Open Subtitles أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت
    Marcia, tatlım, bu bir ölüm kalım meselesi desem bana inanır mısın? Open Subtitles حبيبتى " مارشيا " ، هل تصدقيننى إذا قلت أنها مسألة حياة أو موت ؟
    Ama hanfendi, bu çok acil! bir ölüm kalım meselesi! Open Subtitles هذه حالة طارئة سيدتي، مسألة حياة أو موت
    Ama hanfendi, bu çok acil! bir ölüm kalım meselesi! Open Subtitles هذه حالة طائرة سيدتي، مسألة حياة أو موت
    Ona, bir ölüm kalım meselesi olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبريه بأنها مسألة حياة أو موت
    Cindy, lütfen! Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles سيندى من فضلك انها مسألة حياة أو موت
    bir ölüm kalım meselesi... Open Subtitles حالة الفعل أو الموت
    Onun işi bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles وعمله هو مسألة حياة وموت.
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Yana kay, ahbap. Open Subtitles إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى
    Hemen gel. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles إنها مسألة حياةٍ أو موت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more