"bir örgütün" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منظمة
        
    • من خلية
        
    • وهي منظمة
        
    Evet anlaşılan Westbrook kimliklerini hayatı... pahasına saklayacağı bir avuç kodamandan oluşan gizli bir örgütün üyesiymiş. Open Subtitles نعم , على مايبدو القاضي عضو في منظمة سرية حفنة من سماسرة السلطة هوياتهم سيبقيها سرا ولو بحياته
    "Kurban bağımsız dini inanç isteyen AWR'da listelenmemiş bir örgütün üyesi mi?" Evet. Open Subtitles ] " هل الضحية عضواً في منظمة تدعي بمعتقد ديني مستقل ليس مدرجاً في تقارير الشرق والغرب؟
    Yasaklı bir örgütün üyesiyim. Open Subtitles أنا عضو في منظمة محظورة.
    Birleşmiş Devletler'de son beş yılını fark ettirmeden, terörist bir örgütün parçası olarak yaşamayı başarmış. Open Subtitles لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة
    Gizli programların birinde görevliymiş, emirleri Madrid'teki bir örgütün 5 üyesini yakalayıp getirmekmiş. Open Subtitles القبض على وأحتواء خمس أفراد من خلية نائمة لأقليم الباسك في مدريد -العميلة سارت بشكل سيء
    Afrika Tasarım Merkezi'ne katılmadan önce Nairobi'de mühendislik alanında kadınlara yönelik cinsiyet ayrımını ortadan kaldıran bir örgütün kurulmasında rol oynadı. Bunu tüm Afrika'ya ve sonunda tüm dünyaya yaymayı arzuluyor. TED وقبل انضمامها إلى مركز التصميم الافريقي، ساعدت في البدء، في نيروبي، وهي منظمة لسد الفجوات بين الجنسين للنساء في المجالات الهندسية، وتأمل أن تأخذ هذه الحركة عبر إفريقيا، في نهاية المطاف العالم كله.
    Orada şaşırtıcı insanların arasında Kölelere Özgürlük adlı günümüz modern köleliğini ortadan kaldırmayı amaçlayan sivil bir örgütün taraftarıyla karşılaştım. TED من بين كل الأشخاص المذهلين الذين قابلتهم هناك، التقيت بأحد أنصار "حرروا العبيد"، وهي منظمة غير حكومية مكرسة لاستئصال عبودية العصر الحديث.
    Senin terörist bir örgütün bir parçası olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك عضو من خلية إرهابية.
    Atrocitus, "Beş Ters Dönüşüm" adlı, terörist bir örgütün üyesi. Open Subtitles (أتروسيتس) جزء من خلية إرهابية تسمى الخمسة المعاكسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more