"bir ülkeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلد
        
    • دولة
        
    • بلدا
        
    • بلداً
        
    • بلدٍ
        
    Alman askerlerini rahatça hedef alabiliyordu, özgür bir ülkeyi işgal etmeye gelen askerleri, onun ülkesini, bizim ülkemizi. TED وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن
    Yaptı çünkü ulusal sağlık hizmeti olan bir ülkeyi yönetiyordu. TED ولكنها قامت بهذا البرنامج لانها تدير بلد لديه خدمة التأمين الصحي الاجتماعي لمواطنيه
    Ve bu anda gerçekten iletişime ihtiyaç olduğunu anladım, çünkü dünyada olup bitenlerle ilgili veriler ve her ülkenin çocuk sağlığı çok iyi biliniyor. Bunu gösteren yazılım geliştirdik: Buradaki her baloncuk bir ülkeyi temsil ediyor. TED وحينها أدركت أن هناك حاجة حقيقية للتواصل حتى تصبح البيانات المتعلقة بما يحدث في العالم وبصحة الطفل في كل بلد مُدرَكة ومحسوسة بشكل جيد وصممنا هذا البرنامج والذي يعرضها كما يلي: كل فقاعة هنا تمثل دولة
    Burada, küçük bir ülkeyi ele geçirecek kadar cephane var. Open Subtitles يوجد هنا ما يكفي من الذخيرة للقضاء على دولة صغيرة
    140 m. ve daha büyük nesneler orta büyüklükteki bir ülkeyi yok edebilir. TED جسم حجمه 140 مترا أو أكثر يمكن أن يدمر دولة متوسطة الحجم.
    Ve bir keresinde kendi onuru için savaş ilan edip bütün bir ülkeyi yoketti. Open Subtitles وذات مرة أعلن الحرب بنفسه ودمر بلدا كاملا
    Hayal edin ki politikacılarımız yabancı bir ülkeyi işgal etmemiz gerektiği ya da bir yatırım bankasını kurtarmamız gerektiğinin nedenini anlatmak için dansı kullanıyor. TED تخيل رجال السياسه لدينا يستخدموا الرقص ليشرحوا لماذا يجب علينا ان نجتاح بلداً اجنبي او ان نكفل بنك استثمار.
    Yalnızca bu salondakileri bağışlayarak açlık çeken bir ülkeyi kurtarabilirdiniz. Open Subtitles يُمكنك إنقاذ بلدٍ تتضور جوعًا من نِعم هذه الغرفة فقط
    - Elbette gerçek bayan Doubtfire. Yani, bunu almak yerine küçük bir ülkeyi doyurabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن ترتديها أو تطعمين بثمنها بلد صغير ، هذا لطيف جداً
    Yani tam anlamıyla birkaç tuşa basarak bir şehri belkide bir ülkeyi dizleri üstüne çökertebilirsin Open Subtitles أي أوامر كافية لأيقاف مدنية أو حتى بلد بأكملها
    Burada bir ülkeyi yönetmekten bahsediyoruz! Open Subtitles نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد
    Hiçbirzaman sahip olmadığın bir ülkeyi geri alamazsın. Open Subtitles لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل
    Hiç sahip olmadığınız bir ülkeyi geri alamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل
    Mantıklı sebepler olabilir, ama Meksika bütün bir ülkeyi kötülemek istemem ama Meksika berbat bir yer. Open Subtitles قد يكون هُناك أسباب مشروعة , و لكنني لا أريد أن أحط من قدر بلد بأكمله بكل بساطة و لكن المكسيك مكان فظيع
    Sen neden 2 Müslüman ülkeyi işgal etmiş ve İsrail'in Filistin'i işgaline destek veren bir ülkeyi savunuyorsun? Open Subtitles لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على على بلد غزى دولتين اسلاميتين و يدعموا الاحتلال الاسرائيلي على فلسطسن؟
    Bunu çok istiyoruz. Bütün bir ülkeyi temsil eden kaç ajans var? Open Subtitles كم عدد الوكالات التي تعرفها تمتلك بلد بالكامل
    Diğer taraftan, eğer az gelişimiş bir ülkeyi ziyaret ediyorsanız, ve 25 dolar size bir gurme sofrasına yetiyorsa, bir Big Mac için fahiş fiyat sayılır. TED من جانب آخر، اذا كنت تزور دولة نامية، و 25 دولاراً تشتري لك وجبة طعام، فأنها باهظة جداً مقابل البيج ماك.
    Her bir baloncuk bir ülkeyi temsil ediyor. Renkler, gördüğünüz gibi kıtaları temsil ediyor. TED كل فقاعة هنا .. تمثل دولة اللون يحدد القارة
    Bütün gün etrafım kadınlarla... çevrili ama o daha önce hiç gitmediğim bir ülkeyi kıskanıyor. Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل
    Çok uzaktaki bir ülkeyi seçer umarım. Arjantin, Brezilya... Open Subtitles ‫آمل أن يختار بلدا بعيدا ‫الأرجنتين والبرازيل
    Yaptığımız tek bir telefon konuşması siyasi olarak bölünmüş bir ülkeyi kökten iyileştirip sistematik adaletsizliği kaldırdı mı? TED وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟
    Ben insanların istedikleri gibi düşündüğü, davrandığı ve taptığı bir ülkeyi savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن بلدٍ حيث الناس يمكنهم أن يفكّروا، يتصرفوا، يعبدوا حسبما يشاؤون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more