"bir şair" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاعر
        
    • شاعراً
        
    • شاعرة
        
    • الشاعر
        
    • لشاعرٍ
        
    • شاعرًا
        
    - Hayır, çalışma odasında, çalışıyor. - Evet, o bir şair. Open Subtitles لا انه فى الاستوديو الخاص به يعمل اه نعم انه شاعر
    Neyse, sen, öyle sevimlisin ki senin, bir şair olduğunu görecek herhangi birisi Open Subtitles وأنت جميلة جدا لدرجة أن أى أحد يراكي سيصبح شاعر ويكتب لك شعراً
    Biz sana sorduk. Yani hem kendim hem de bir şair olamam. Open Subtitles فأنا لا أستطيع أن أحافظ على هويتي وأصبح شاعراً في نفس الوقت.
    Ama aslında, bir şair veya çiftçi olmak isterdim. Open Subtitles لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا
    O bir şair düş gücü olan bir sanatçı. Open Subtitles هي شاعرة و أنت فنانة لديكم الكثير من الخيال
    Lakota'da öğrenci olmanın yanında Elaine aynı zamanda bir şair Charles. Open Subtitles بالاضافة الي انها طالبة في لوكوتا ايلين هي شاعرة ايضاً يا تشارلز
    Yani sence eIinde soğan oIan bir şair düşünemez mi? Open Subtitles أتظن أن الشاعر يعجز عن التفكير وهو ممسكاً ببصلة؟
    O bir şair, bir oyun yazarı, tüm hayatı ülkesinin birliği ve özgürlüğü umuduyla dengelenmiş bir adam. TED إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته.
    Bu eserin arkasında yatan hikaye şöyle: Simonides adlı bir şair bir yemeğe katılıyormuş. TED وهذه قصة خلقها: كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة
    Oldu işte. "Aşk, gözlerden başlar.' demiş büyük bir şair. Open Subtitles ها انت لفظتهُ أتَعْرفُ، شاعر عظيم قالَ ذات مرّة ان الحبِّ يَدْخلُ من خلال العيونِ.
    bir şair durumumuza uyan şu sözleri söylemiş: Open Subtitles هناك شاعر كتب شيئا مره و الذي ينطبق على علاقه
    Vay canına. Ama o üç kuruşsuz bir şair olmak için tüm bunu bir kenara atmak istiyor. Open Subtitles ولكنه يريد التضحية بكل ذلك ليصبح شاعراً معدماً.
    Müsadenizle, siz de Paterson, New Jersey'li bir şair misiniz? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل ..إن كنت شاعراً من "باترسن, نيوجيرسي"؟
    Yaşayıp, büyük bir şair olacaktım! Open Subtitles أن أحيا، وأصبح شاعراً عظيماً.
    Sence gerçek bir şair olabilir miyim? Open Subtitles هل تظن أنه بإمكاني أن أكون شاعرة حقيقية ؟
    Mükemmel bir şair değilim ben, akademisyenim, işsiz olanından. Open Subtitles أنا لست شاعرة مدهشة أنا أكاديمية من النوع العاطل عن العمل
    bir şair ama sevinci sadece kederde buldu. Open Subtitles أي شاعرة... لَكنَّها وَجدتْ بهجةً فقط في الحُزنِ.
    Neden bir şair, numarasını rehberden gizli tutsun ki? Open Subtitles فلماذا يحتاج الشاعر إلى عدم وضع رقمه بالسجل ؟
    Bir şairin şiirini en iyi başka bir şair okur. Open Subtitles و أنت تعرفون أن الشاعر يحتاج إلى العدالة ليقرأ كتابات شعراء أخرين
    Yani, eğer bir şair nergis çiçeği görse ona uzun uzun bakar, ve sonra uzun bir şiir yazar. Open Subtitles أعني، إذا رأى الشاعر زهور النرجس البرّي يحدّق فيها وبعد ذلك يكتب قصيدة طويلة
    bir şair nasıl bu kadar zengin olabilir? Open Subtitles كيف لشاعرٍ... أن يكون رجلاً غنياً هكذا؟
    Bir mimarsanız sabah 10'da bir şair olmanız gerekir. TED تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا، تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more