Bana düşmez ama iyi bir arkadaş bu işlere karışmaz. Eğer ayrılırsanız bir şansınız var, fazla değil ama var. | Open Subtitles | إذا افترقتما عن بعضكما فسيكون لديكم فرصة ليست فرصة كبيرة جونى و لكن فرصة |
Burada kalmak çok zor olsa da yine de bir şansınız var. | Open Subtitles | لديكم فرصة البقاء هنا ورغم أنه من الصعب |
Buradan sağ çıkmak için tek bir şansınız var! | Open Subtitles | لديكم فرصة واحدة لتخرجوا من هنا أحياء |
Bilmiyorum, biliyor musunuz ama bu şekilde devam ettiğimiz takdirde sizin beyler, ulusal finale katılmak için bir şansınız var. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتُم تعلمون لكن لو إستمرينا بنفس هذا العمل ستكون لديكم الفرصة يارفاق بالتأهل لنهائيات الولاية |
Tövbe etmeyi seçerseniz, Buda'nın merhametiyle hâlâ yaşamak için bir şansınız var. | Open Subtitles | بواسطة رحمة ( بوذا ) يمكن .. أن يفغر لكم لا يزال لديكم الفرصة بالحياة |
En iyi teklifinizi yazmak için tek bir şansınız var. | Open Subtitles | لديكم فرصة واحدة .لكتابة عرضكم الأفضل |
Son bir şansınız var. | Open Subtitles | لديكم فرصة أخيرة |
Tek bir şansınız var. | Open Subtitles | لديكم فرصة واحدة |
Sen, eşin, bebek hâlâ bir şansınız var. | Open Subtitles | ...أنت وهي والطفل لا يزال لديكم فرصة |
Ve sizin de kızınıızın büyürken izlemeniz için bir şansınız var. | Open Subtitles | و لديكم الفرصة لرؤيتها تكبَر |