"bir şansın var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك فرصة واحدة
        
    • لديكَ فرصة
        
    • لديك فرصة معها
        
    • لديك فرصه
        
    • حصلت على فرصة
        
    • تملكين الفرصة
        
    • أمامك فرصة
        
    • ولديك الفرصة
        
    • هناك فرصة لتعترفي
        
    • لديك فرصة أخيرة
        
    • لديك فرصة أفضل
        
    • لديك فرصة وحيدة
        
    • لديك هذه الفرصة
        
    • عندك فرصة
        
    Bu işi toparlamak için bir şansın var. Open Subtitles ما أراه هو أن لديك فرصة واحدة لقلب الأمور
    Beni yetmek için tek bir şansın var Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتغلبني و هذا سيتطلب تدخلاً إلهياً
    İkinci bir şansın var. Bunları değiştirebilirsin. Open Subtitles لديكَ فرصة ثانية، يُمكنكَ تغيير كلّ ذلك.
    Eğer böyle birşey söylediyse bence hala bir şansın var Open Subtitles لأنها لو قالت هذا الكلام لايزال لديك فرصة معها
    Tek bir şansın var. Yapabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles وانت لديك فرصه واحده هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟
    İşleri düzeltmek ve dünyanın aklındaki insan olmak için sadece bir şansın var. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة واحدة لوضع الأمور في نصابها لتكوني الشخص الذي يفكر به العالم
    Ama senin hala bir şansın var. Open Subtitles ... ولكنأنتِ مازالتِ تملكين الفرصة
    Tek bir şansın var ve şimdi. Open Subtitles , أمامك فرصة واحدة و بعدها سينتهي أمرك
    dönüp gitmek için bir şansın var ya sonra? Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتستدير وتغادر وماذا ستفعل؟
    bir şansın var, onu batırırsan, bitersin. Open Subtitles لديك فرصة واحدة. تفسدينها تنتهي حياتك المهنية.
    Ama bundan kurtulmak için tek bir şansın var. Open Subtitles لكن لديك فرصة واحدة للخروج من هذا المأزق
    Bu gidişatı durdurman için bir şansın var artık. Open Subtitles لديكَ فرصة لتعطيل الدورة أخيراً
    Tek bir şansın var. Open Subtitles لديكَ فرصة واحدة
    Hala bir şansın var. Open Subtitles لا تزال لديكَ فرصة.
    Ama iyi bir teyze olabilmek için hala bir şansın var. Open Subtitles لكن ... الآن لديك فرصة معها
    Zavallı hayatını, torununa feda etmek için bir şansın var. Open Subtitles لديك فرصه لتثبت اهميه وجودك ذبيحه لحفيدك
    Ama senin de bir şansın var. Open Subtitles لكنّك حصلت على فرصة.
    Ama senin hala bir şansın var. Open Subtitles ... ولكنأنتِ مازالتِ تملكين الفرصة
    Şu an hayatını yoluna koyman için bir şansın var kardeşim. Open Subtitles أمامك فرصة لتنظف حياتك يا أخي، الآن.
    Olabileceğini bildiğim kişi olman için bir şansın var. Open Subtitles ولديك الفرصة لتصبح الرجل الذي أعلم أنّه بإمكانك أن تغدوه
    Umurumda değil, çünkü SPK ile temize çıkıp kendini kurtarman için küçük bir şansın var. Open Subtitles لا أكترث إن صدقتِ أم لا لكن هناك فرصة لتعترفي لهيئة المالية والتداول لتنقذي نفسكِ
    Kendini temize çıkartmak için tek bir şansın var. Open Subtitles لديك فرصة أخيرة لإنقاذ نفسك
    Eğer Bob Vance'i düşündüysen gerçekten bir şansın var. Open Subtitles لديك فرصة أفضل اذا فكرت في بوب فانس
    Kendini kurtarmak için yalnızca bir şansın var. Peki her maçın gerçek sonucu ne? TED لديك فرصة وحيدة لإنقاذ نفسك، لذا ما هي النتيجة الحقيقية لكل مباراة؟
    İş işten geçmeden önce avukatını arayıp karakola gelip ifadeni değiştirmek için bir şansın var. Open Subtitles لديك هذه الفرصة للاتصال بمحاميك تعال للقسم وغير أقوالك قبل فوات الأوان
    Şehri elinde tutmak için bir şansın var. Open Subtitles هنا عندك فرصة للدفاع عن المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more