"bir şans daha verin" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة أخرى
        
    • فرصه اخرى
        
    • فرصة أخري
        
    Hadi ama çocuklar, lütfen ona bir şans daha verin. Bu kez gelecek. Söz veriyorum. Open Subtitles هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما
    Bu cihazı açmam gerekiyor ve bulmama az kaldı. Yani bana bir şans daha verin yeter. Open Subtitles يجب أن أشغل هذا الجهاز و أنا قريب للغاية من هذا و أريد منحى فرصة أخرى
    Size göstermek için daha çok eğlencemiz var.Bize bir şans daha verin. Open Subtitles لا يكون طفح. لدينا أكثر لتظهر لك. تعطينا فرصة أخرى.
    Ona bir şans daha verin? Open Subtitles امنحه فرصه اخرى
    Size yalvarırım, bir şans daha verin! Open Subtitles انا استرجيكم اعطوني فرصة أخري
    - Lütfen. bir şans daha verin. - Yapamayacağımı söyledim. Open Subtitles أرجوك , أعطني فرصة أخرى - قلت لك لا أستطيع -
    Lütfen bana bir şans daha verin bayan. Open Subtitles أرجوك أعطيني فرصة أخرى يا آنسة
    Lütfen bana bir şans daha verin. Dersimi aldım! Dersimi aldım! Open Subtitles أرجوكم أعطوني فرصة أخرى ،تعلمت درسي
    - Kovuldun. - Bana bir şans daha verin. Open Subtitles ـ أنت مطرود ـ أنظر، أعطني فرصة أخرى
    Lütfen efendim, bize bir şans daha verin. Open Subtitles رجاءً سيدي . فقط أعطنى فرصة أخرى
    Müdüre Hanım, lütfen bana bir şans daha verin. Open Subtitles حضرة المديرة، رجاءً أعطني فرصة أخرى.
    " - Bir tur daha atsam olmaz mı?" " - bir şans daha verin." Open Subtitles "أتمانعون لو أدّيت لفّة أخرى؟" "امنحوني فرصة أخرى"
    Müdüre Hanım, lütfen bana bir şans daha verin. Open Subtitles حضرة المديرة، رجاءً أعطني فرصة أخرى.
    Zaten konuştun. bir şans daha verin. Open Subtitles لقد تحدث إليه حسنا أعطني فرصة أخرى
    Bana bir şans daha verin. Open Subtitles أعطوني فرصة أخرى
    bir şans daha verin. Open Subtitles أعطني فرصة أخرى
    Ama bize sadece bir şans daha verin. Open Subtitles ولكن إعطنا فرصة أخرى
    Bana bir şans daha verin, lütfen. Open Subtitles امنحنى فرصه اخرى ارجوك.
    Lütfen bana bir şans daha verin. Open Subtitles ارجوك اعطنى فرصه اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more