"bir şarap" - Translation from Turkish to Arabic

    • زجاجة نبيذ
        
    • بعض النبيذ
        
    • من النبيذ
        
    • نبيذ ليس
        
    • هذا نبيذ
        
    • قنينة نبيذ
        
    • إنه نبيذ
        
    Böyle hissetmemin başka bir nedeni var. Geçen gece fevkalade bir şarap içtim. Open Subtitles هناك سبب آخر يجعلنى أشعر أننى على خير ما يرام زجاجة نبيذ رائعه الليله الماضيه
    Bunun 4,000 dolarlık bir şarap olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن هذه زجاجة نبيذ ثمنها 4000 دولار حقاً ؟
    Kendine bir şarap aç, şömineyi yak ve istediğin kadar kal. Open Subtitles و هناك زجاجة نبيذ يمكنك الشرب منها إبقي هناك كما تريدين هذا سيكون جيد لك
    Beni güzel bir restorana götürdüğün için üzgün olabilir ve sen çok güzel bir şarap ısmarladın. Open Subtitles وقال انه قد تكون مفاجأة أن كنت أخذت لي لهذا المطعم غرامة والتي أمرت بعض النبيذ الجيد جدا.
    bir şarap tulumunun 40 onsluk bir rom şişesi ve iki şişe kola alabileceğini biliyor musunuz? Ee yani mi diyorsunuz? TED انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط
    Kolay bulunabilen bir şarap için hiç fena değil, değil mi? Open Subtitles ليس سيّئا لـ نبيذ ليس عتيد.
    Bu çok eski bir şarap. Open Subtitles هذا نبيذ قديم للغاية
    Bu 1,000 dolarlık bir şarap falan. Ne? Open Subtitles إنها قنينة نبيذ تساوي 1000 دولار تقريباً
    Bir lejyoner için pahalı bir şarap. Open Subtitles إنه نبيذ باهظ الثمن بالنسبة لجندي عادي
    bir şarap para tutacak, bir de yüklü bahşiş. Open Subtitles ولم يكلفني ذلك سوى زجاجة نبيذ و بعض البقشيش
    Evde açılmış ya da boş bir şarap şişesi bulan oldu mu? Open Subtitles هل وجد أحدهم زجاجة نبيذ مفتوحة او فارغة بالمنزل؟
    Masanda böyle iyi bir şarap sakladığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنّكِ تبقين زجاجة نبيذ ممتازة كهذه في مكتبكِ.
    Sen sonradan görme gerzeklerle dolu bir masaya 500 dolarlık şarap kakaladığını gördüğüm, rock yıldızı bir şarap garsonusun. Open Subtitles أنت ساقي نبيذ معروف الذي رأيته يبيع زجاجة نبيذ ثمنها خمسمئة دولار لطاولة من الناس المحليين المعتوهين
    Üzerinde ruj izi olan bir şarap bardağı buldum. Open Subtitles ولقد وجدت زجاجة نبيذ مع أحمر شفاه عليها
    Bu gece bir milyon dolarlık bir şarap içemeyeceksin. Open Subtitles لن تشرب زجاجة نبيذ المليون دولار اليون
    Düzgün bir şarap yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles واني اسعى الى الحصول بعض النبيذ لائق للذهاب.
    Janice, evine git, bir şarap aç Stevie Nicks dinle. Open Subtitles (جانيس) اذهبي للمنزل، تناولي بعض النبيذ استمعي الي (ستيف نيكس)
    Ta ki AP bir şarap soğutucusu satışı olana kadar. Open Subtitles ... " لكن كأصدقاء فحسب حتى متجر " ايه و بي بِيع بعض النبيذ من ثلاجة النبيذ لديه
    - Yeni bir şarap siparişi verdim. - Neden? Open Subtitles على أي حال لقد طلبت لك زجاجة من النبيذ الجديد لماذا؟
    Her neyse, düşündüm de işten çıkınca bir şarap alırım oraya gider ve onunla kur yaparım. Open Subtitles على اي حال فكرت ان آخذ زجاجة من النبيذ بعد العمل واذهب هناك محاولا إثارة اعجابها
    Bu ya sihirli iksir ya da oldukça güzel bir şarap. Open Subtitles هذا هو الشراب السحري أو بعض من النبيذ الجيد
    Kutudan gelmeyen bir şarap mı? Open Subtitles نبيذ ليس من الصندوق ؟
    İyi bir şarap mı? Büyük bir biftek mi? Open Subtitles هل هذا نبيذ جيد ؟
    Babası 200 dolarlık bir şarap şişesi açtırdı. Open Subtitles و والدها إشترى قنينة نبيذ بقيمة 200 دولار
    Bu epey özel bir şarap. Open Subtitles إنه نبيذ خاص جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more