"bir şey arıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبحث عن شيء
        
    • ابحث عن شيئ يا
        
    • أبحث عن شئ
        
    • أبحث عن شىء
        
    • ابحث عن شيء
        
    • أبحث عن حذاء
        
    • أبحث عن شيئاً
        
    • أبحثُ عن شيءٍ
        
    Şöyle bir şey arıyorum saldırgan bir köpek-- şöyle oyuncu tatlı ve insan etine düşkün. Open Subtitles أبحث عن شيء في كلب هجوم، كلب يحب المذاق الحلو للحم البشري.
    Tanıdık ama klişe olmayan bir şey arıyorum. Open Subtitles سوف تخرج بشيء ما حسناً أنا أبحث عن شيء مألوف
    Şimdi olduğu gibi, bir şey arıyorum, kola makinesine geldiğimi biliyorum, sonra bir çeyreklik düşürdüm, şuraya yuvarlandı ve evet, işte burada. Open Subtitles الآن، أنا أبحث عن شيء ما وأنا أعرف أنني أتيت إلى آلة البيع ثم وضعت ربع دولار وانزلق إلى هنا
    bir şey arıyorum bebeğim Open Subtitles ابحث عن شيئ يا صغيري
    Ailem burada tanıştı. Sanırım tutunacak bir şey arıyorum sadece. Open Subtitles التقى أبواي هنا، أعتقد أنني أبحث عن شئ أتمسك به
    Bu sefer yeni bir şey arıyorum. Ecstasy'den ve kokainden bıkkınlık geldi. Open Subtitles أنا أبحث عن شىء جديد فقد تعبت من الإى و الكوكايين
    Canım, daha çağdaş bir şey arıyorum. Open Subtitles عزيزتي انا ابحث عن شيء اكثر معاصرة
    Bakın, ben sadece ailesinin gözden kaçırdığı, manevi değeri olan bir şey arıyorum. Open Subtitles ،انظرِ... أنا أبحث عن شيء ذو قيمة عاطفية عائلته استولت على كل أغراضه
    Basit bir şey arıyorum, el yapımı gibi görünen ateşleme düğmeli bir patlayıcı gibi, ya da borularla acemice birleştirilmiş bir bomba. Open Subtitles أبحث عن شيء خامّ كمادة متفجرة بمفتاح يبدو يدوي الصنع كقنبلة أنبوبية اُعدّت بتعجّل.
    - Uzun zamandır bir şey arıyorum bu çöp teknolojide onu aradım. Open Subtitles كنت أبحث عن شيء لمدة طويلة جدًا، كنت أبحث عنه سلة مهملات التقنية
    Çok güzel ve genç ama ben biraz daha farklı bir şey arıyorum. Open Subtitles إنها جميلة وصغيرة لكني أبحث عن شيء مختلف
    Bulamadım. Daha gerçek bir şey arıyorum, çocuklar için yazılmış olmayan bir şey. Open Subtitles لا أظن ذلك، أنا أبحث عن شيء حقيقي أكثر وليس للصغار.
    Artık hayatımı adayacak bir şey arıyorum. Open Subtitles الآن أبحث عن شيء أكرس له حياتي
    Hayır, başka bir şey arıyorum. Open Subtitles أنا لست أبحث عنها . أنا أبحث عن شيء آخر
    Bende öyle bir şey arıyorum. Open Subtitles حتى أنا كنت أبحث عن شيء كهذا ..
    bir şey arıyorum bebeğim Open Subtitles ابحث عن شيئ يا صغيري
    bir şey arıyorum bebeğim Open Subtitles ابحث عن شيئ يا صغيري
    bir şey arıyorum bebeğim Open Subtitles ابحث عن شيئ يا صغيري
    Göktaşı avcılığı dünyası küçüktür, bu nedenle kimsenin nereye gittiğimi bilmesini istemedim çünkü Melbourne'de özel bir şey arıyorum ve UBV, projemi gizlilikle yürütmeme izin veriyor. Open Subtitles . لم أريد أن يعلم إلي أين أنا ذاهب فعلا لإني أبحث عن شئ مميز في ميلبوبورن
    İstemez. Ben... Beni tamamen kendimden geçirecek bir şey arıyorum. Open Subtitles أنا أبحث عن شىء يفقدنى الوعى تماماً
    Daha büyük bir şey arıyorum mücadele gerektiren bir durum. Open Subtitles يجب ان أكون صريح معكِ, انا ابحث عن شيء ٍ اكبر... ...أأمّل ان تكون حالة عظيمة.
    Spor yaparken giyebileceğim bir şey arıyorum. Open Subtitles ..أبحث عن حذاء للتمرينات المتعددة
    Merhaba. Çok özel bir şey arıyorum. Sizde varmış diye duydum. Open Subtitles مرحباً , أنا أبحث عن شيئاً خاصاً سمعت أنه عندكِ
    bir şey arıyorum, ama ne aradığımı tam bilmiyorum. Open Subtitles أنصِت. أنا أبحثُ عن شيءٍ ما، ولكنّني لا أعرف بالتحديد ما الذي أبحثُ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more