"bir şey biliyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف شيئاً
        
    • تعرفين شيئاً
        
    • أنت تعلم شيئاً
        
    Onunla ilgili Bir şey biliyorsun yoksa 'bu özür mahiyetinde' demezdin. Open Subtitles أنت تعرف شيئاً عنه وإلا لما قلت "إن هذا إعتذار" -على ماذا يعتذر؟
    - Bir şey biliyorsun ama söylemiyorsun. Open Subtitles - أنت تعرف شيئاً - و تحجب المعلومات عن الشرطة
    - Kız haklı. Bir şey biliyorsun, değil mi? Open Subtitles هي محقة، أنت تعرف شيئاً أليس كذلك؟
    Sen kesinlikle Bir şey biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفين شيئاً بالتأكيد، أليس كذلك؟ أخبريني!
    Artık onun hakkında Bir şey biliyorsun. Open Subtitles الآن تعرفين شيئاً عنها
    Sen benim hakkımda Bir şey biliyorsun, ben de senin hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً عني . وأنا أعلم شيئاً عنك
    Ara falan yok. Ama sen Bir şey biliyorsun. Open Subtitles ، لا يوجد منتصف ولكنك تعرف شيئاً
    Hadi canım. Bir şey biliyorsun. Open Subtitles حسناً أنت تعرف شيئاً ما.
    - Bilmiyorum. Yalan söylüyorsun. Sen Bir şey biliyorsun! Open Subtitles .أنك تكذب أنك تعرف شيئاً ما
    Bir şey gizliyorsun. Bir şey biliyorsun. Open Subtitles أنت تخفي شيئاً أنت تعرف شيئاً
    Bir şey biliyorsun, Bay Antonov. Open Subtitles أنت تعرف شيئاً
    Ama Bir şey biliyorsun ve bence bu Bay Bates'i ölü uşağa bağlıyor. Open Subtitles ولكن أنتِ تعرفين شيئاً وأعتقد أن ذلك يربط السيد (بيتس) بالخادم الميت
    Burada neler döndüğüyle ilgili Bir şey biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين شيئاً يحدث هنا
    - Ama Bir şey biliyorsun. Open Subtitles -لكنّكِ تعرفين شيئاً .
    Bir şey biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين شيئاً !
    Haklı. Bir şey biliyorsun. Open Subtitles يا ألهتى , إنه محق أنت تعلم شيئاً ما
    Bir şey biliyorsun. Dökül. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً أخبرني به ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more