"bir şey buldun mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل وجدت شيئاً
        
    • هل وجدت أي شيء
        
    • هل وجدت شيئا
        
    • أوجدت شيئاً
        
    • هل وجدت شيء
        
    • هل وجدتِ شيئاً
        
    • هل حصلت على شيء
        
    • هل حصلت على أي شيء
        
    • هل وجدتَ شيئاً
        
    • أوجدت أي شيء
        
    • أوجدتَ شيئاً
        
    • هل وجدت أي شئ
        
    • هل وجدت اى شئ
        
    • هل عثرت على أي شيء
        
    • هل حالفك الحظ
        
    Fotoğrafımı çeken kişi hakkında başka Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيئاً آخر حول الشخص الذي كان يلتقط تلك الصور ؟
    İlginç Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيئاً مثيراً للإهتمام؟
    H.I.V.E. dosyalarında Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت أي شيء في ملفات منظمة القصاص والإبادة
    Sen oradayken ilginç Bir şey buldun mu? Open Subtitles انت , اه هل وجدت شيئا يستحق الانتباه بالخلف هناك 000
    Orada Bir şey buldun mu? Open Subtitles {\pos(195,220)} أوجدت شيئاً هناك؟
    Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيء ما ؟ أجل
    Kapı kolunda Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيئاً على مقبض الباب ؟
    Peki ya sen, kurbanla ilgili Bir şey buldun mu? Open Subtitles .ماذاعنك. هل وجدت شيئاً عن الضحية؟
    İlginç Bir şey buldun mu, George? - Hayır efendim. Open Subtitles هل وجدت شيئاً مشوقاً يا جورج ؟
    Bunun bagajında her hangi Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت أي شيء في صندوق هذه السيارة؟
    Değecek Bir şey buldun mu? Open Subtitles اذن، هل وجدت أي شيء جدير بالحفر؟
    Jay'in görsel ikizine dair herhangi Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت أي شيء آخر عن دوبلغنجر جاي؟
    Bu adamın beyninde böyle garip Bir şey buldun mu peki? Open Subtitles هل وجدت شيئا غريبا في ذماغ هذا الرجل؟
    Onun hakkında Bir şey buldun mu, bulmadın mı? Open Subtitles هل وجدت شيئا عنها أم لا؟
    Bir şey buldun mu? Open Subtitles أوجدت شيئاً
    Yoga sınıfında Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيء في حصة اليوغا؟
    Her neyse, olağandışı Bir şey buldun mu? Open Subtitles على أيّ حال، هل وجدتِ شيئاً غير إعتيادي؟
    Tırabzandan Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل حصلت على شيء من القضيب ؟ هذا مزاح صحيح ؟
    -Sabit diskte Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل حصلت على أي شيء في القرص الصلب؟
    Göç Gemisi enkazından başka Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدتَ شيئاً آخر من حطام سفينة الخروج ؟
    Orada yeni ve heyecan verici Bir şey buldun mu, Walter? Open Subtitles أوجدت أي شيء شيّق هناك يا (والتر)؟
    - Arabada Bir şey buldun mu? Open Subtitles أوجدتَ شيئاً بالسيارة؟
    - Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت أي شئ ؟
    Bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت اى شئ ؟
    - Değerli Bir şey buldun mu? Open Subtitles ـ ليس لديك الحق بالتواجد هُنا ـ هل عثرت على أي شيء جيد؟
    Ama Greg' in ki kadar aşırı değil. Bir şey buldun mu? Open Subtitles لكن لا أحد تحول مثل (كريغ) هل حالفك الحظ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more