"bir şey denemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجربة شيء
        
    • أجرب شيئاً
        
    • نجرّب شيئًا
        
    • محاولة فعل شيء
        
    • بتجربة شيء
        
    • تجرب شيئا
        
    • تجربة أمر
        
    Ne diyorsun ufaklık? Yeni bir şey denemek istemez misin? Open Subtitles ماذا تعتقد يا صديقى ألا تريد تجربة شيء جديد
    Muhtemelen iki taraftaki yıldız geçitlerini buharlaştıracak bir şey denemek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك تجربة شيء يحتمل أن تتبخر بوابة النجوم من كل الطرفين
    Kendi başıma başka bir şey denemek istedim, daha serbest ve insani bir şey sanırım. Open Subtitles لذا أنا أحاول أن أجرب شيئاً من داخلي شيء بلا حدود و إنساني أيضاً
    bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles اريد أن أجرب شيئاً
    Bu gece bizi, nasıl derler, bizi bizden alacak bir şey denemek istiyoruz. Open Subtitles الليلة نودّ أن نجرّب شيئًا سوف يفرّقنا قليلًا
    Yeni bir şey denemek üzereyim ve onun bunu görmesini istiyorum. Open Subtitles لأنني على وشك أن أقوم بتجربة شيء جديد وأريده أن يرى ذلك.
    - Belki farklı bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles ربما كنت تريد أن تجرب شيئا مختلفاً.
    Keşif/sömürü ödünleşimi, yeni bir şey denemek ve önceden iyi olduğunu bildiğiniz şeyle devam etmek arasında seçim yaptığınız her anda ortaya çıkar, müzik dinlerken de olabilir, kimle vakit geçireceğine karar verirken de. TED يظهر مبدأ "المفاضلة" هذا كلما توجب عليكم الاختيار بين تجربة أمر جديد أو الاكتفاء بشيء تعلمون مسبقاً أنه جيد جداً، سواء كان الاستماع إلى الموسيقى، أو محاولة تقرير من ستقضون الوقت معه.
    Basketboldan başka bir şey denemek istemedin mi? Open Subtitles ألم تحاول تجربة شيء ما بخلاف كُرة السلة؟
    Bir de hayatımda artık daha farklı bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles لم أعد أهتم بهذه التجارة بعد الآن وأريد تجربة شيء .. شيء مختلف في حياتي شيئ ..
    Biraz müstehcen bir şey denemek için ikna edilebilirim. Fife'la koridorlarda çarpışıp duruyorum. Open Subtitles لكن لا أمانع في تجربة شيء جديد . أهلا
    Çünkü daha da delice bir şey denemek istedim. Open Subtitles لأنني قررت تجربة شيء أكثر وحشية
    Geleneksel olarak belgesel yayınlamak, sanat üretimi, eğlence ya da eğitim konularında pek çok insanla yapılan görüşmeleri kaydetmektir. Ama ben, sadece "görüşme"nin kendisi olduğu bir şey denemek böylece çok çok daha fazla insana, dinlenme fırsatı verebilmek istiyordum. TED يقوم التوثيق تقليديا على تسجيل مقابلات لإنشاء عمل فني أو مسل أو تعليمي يشاهده أو يسمعه عدد كبير من الناس، لكني أردت تجربة شيء ما حيث أن المقابلة نفسها هي الهدف من وراء العمل، وكيف يمكننا أن نتيح هذه الفرصة لعد كبير جدا من الناس ليتم الاستماع لهم على هذا النحو.
    Yeni bir şey denemek istiyorum. TED أود تجربة شيء جديد.
    Bekle, bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles دعوني أجرب شيئاً
    bir şey denemek istiyorum.. Open Subtitles أريد أن أجرب شيئاً
    bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجرب شيئاً.
    Bu gece bizi, nasıl derler, bizi bizden alacak bir şey denemek istiyoruz. Open Subtitles الليلة نودّ أن نجرّب شيئًا سوف يفرّقنا قليلًا
    Bu işe girdim çünkü yeni bir şey denemek istedim. Open Subtitles rlm; دخلت المجال لرغبتي بتجربة شيء جديد.
    İlginç bir şey denemek ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تجرب شيئا مثيرا للاهتمام؟
    bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles اريد تجربة أمر ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more