"bir şey duydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت شيئاً
        
    • سمعت شيئا
        
    • سمعتُ شيئاً
        
    • أسمع شيئا
        
    • سمعت شيء
        
    • سمعت شئ ما
        
    • سمعت شيءا
        
    • سمعتُ شيء
        
    • اسمع شيئاً
        
    • سمعت شىء
        
    • سمعت صوتاً
        
    - Sorun nedir? Bir şey duydum sandım ama dinleyince hiç ses gelmiyor. Open Subtitles لا أعلم ، تخيلت أننى سمعت شيئاً وعندما انتبهت لم أسمع أى شيء
    Peki, l l yeraltı aşağı , Bir şey duydum. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعت شيئاً عندما كنت في العالم السفلي
    Bir şey duydum sandım ama dinleyince hiç ses gelmiyor. Open Subtitles لا أعلم ، تخيلت أننى سمعت شيئاً وعندما انتبهت لم أسمع أى شيء
    Askıya alınışınla ilgili komik Bir şey duydum. Open Subtitles آيضا سمعت شيئا مضحك حول كيف أوقفت عن العمل
    Bir şey duydum. Open Subtitles سمعت شيئا ما لنذهب ، لنذهب للسيارة إلى السيارة
    Galiba Bir şey duydum, sanki çalıların arasında birisi var. Open Subtitles ، اعتقد اننـي سمعتُ شيئاً ما كأن شخصاً ما يركض عبر السرخس
    Sebastian, arabadan çık. Bir şey duydum. Open Subtitles سيباستيان , أخرج من السيارة, أنا أسمع شيئا!
    - Selam, biraz önce Bir şey duydum sandım kurt boğuluyormuş gibi. Open Subtitles -مرحباً -مرحباً, أظنني سمعت شيئاً من قبل كأن ذئب يغرق أو شيئاً
    Dışarıda ayak üstü konuşuyorken, duymamam gereken Bir şey duydum ve konuşmasına kulak misafiri olduğumu anladı. Open Subtitles لقد كان واقفاً يتحدث بالخارج سمعت شيئاً لم يكن من المفروض أن أسمعه وعلم أننى سمعت محادثته
    Galiba o tak sesinden sonra Bir şey duydum ama çığlığın altında kalıyor. Open Subtitles أظنني سمعت شيئاً بعد صوت التصادم لكن الصرخة تغطيها نوعاً ما هل يمكنك مسح هذا الجزء؟
    - Bugün işte şaka denilen Bir şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت شيئاً في العمل اليوم، تسمى نكتة
    Tam o anda, bağırışımın üzerine başka Bir şey duydum, tanıdık bir tıkırtı. TED وفي تلك اللحظة أثناء صراخي سمعت شيئاً آخر , حشرجة مألوفة .
    Bir şey duydum sanki. Open Subtitles ما هي؟ هنا ظننت أنني سمعت شيئاً
    Söylüyorum sana, Bir şey duydum, oradan geldi. Open Subtitles أقول لك سمعت شيئا آتيا من هناك
    Hopper, yolda gelirken Bir şey duydum. Open Subtitles هوبر, سمعت شيئا وأنا في طريقي إلى هنا.
    Her neyse, ondan sonra Bir şey duydum dışarı çıkıp baktım, fakat kimse yoktu, Bonny gitmişti. Open Subtitles على أى حال فبعد فتره قصيره ... سمعت شيئا بونى إختفت ظللت أنادى عليها لكنها لم تأتى
    Bir şey duydum ardından bir şey gördüm. Open Subtitles لقد سمعتُ شيئاً ثم رأيتُ شيئاً
    Çok ilginç Bir şey duydum, bil bakalım kim evleniyor? Open Subtitles "لقد سمعتُ شيئاً مُثيراً للإهتمام. إحزري من "سيتزوّج"؟"
    Galiba Bir şey duydum. Open Subtitles أعتقد أني أسمع شيئا
    Ön verandada Bir şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت شيء في الشرفه الأماميه
    Bir şey duydum. Open Subtitles لقد إعتقدت أني سمعت شئ ما
    Sonra Bir şey duydum. Open Subtitles وبعد ذلك سمعت شيءا.
    Bir şey duydum. Open Subtitles سمعتُ شيء.
    Sessiz ol, Bir şey duydum. Open Subtitles صه ، اسمع شيئاً
    Binbaşı, Honolulu radyosunda garip Bir şey duydum. Open Subtitles أيها الرائد، سمعت شىء مضحك . "على راديو "هونولولو
    Çok az, çok alçak frekansta Bir şey duydum, ama izini sürüp ayrıştırdım. Open Subtitles سمعت صوتاً خافتاً جداً، بتردد منخفض جداً، ولكنني تمكنت من اقتفائه، وعزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more