"bir şey lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريد أي شيء
        
    • تريد شيئاً
        
    • تحتاج شيئاً
        
    • تريدين شيئاً
        
    • تحتاج شيئا
        
    • تحتاجين إلى شيء
        
    • بحاجة إلى شيء
        
    • بحاجة الى شيء
        
    • بحاجة لشيء
        
    • أريد شيء
        
    • أحتاج لشئ
        
    • أحتاج إلى شيء
        
    • أحتاج شيئاً
        
    • احتجت أيّ شيء
        
    • احتجنا أي شيء
        
    Bir şey lazım mı diye sormaya geldim. Open Subtitles أتيت لأرى إذا كنت تريد أي شيء.
    Ona büyüleyici Bir şey lazım Gününü gün etmek için Open Subtitles أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الإستمرار
    Daha başka Bir şey lazım mı, canlı bir yarasa veya tavuk kanı gibi mesala? Open Subtitles هل تحتاج شيئاً آخر مثل خفاش حي أو بعض دماء الدجاج؟
    Daha gösterişli Bir şey lazım. Open Subtitles أنت تريدين شيئاً اكثر فاعلية.
    Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تحتاج شيئا ما
    Beni görüyorsun sen ne zaman Bir şey lazım. Open Subtitles ‫تزورينني حين تحتاجين إلى شيء ما
    Bir şey lazım olursa adamlarım burada. Open Subtitles لدي رجال في المحيط إذا كنت بحاجة إلى شيء
    Bize gün boyu bakacak Bir şey lazım. Open Subtitles نحن بحاجة الى شيء أن ننظر إلى خلال النهار.
    Gemiyle irtibat sağlayacak türde Bir şey lazım. Open Subtitles أنا بحاجة لشيء له نوع من الإتصال بالمـركـبـة
    Neymiş? Bana fıstık ezmesi görevi gibi göze çarpacak Bir şey lazım. Open Subtitles أنّي أريد شيء مبهرج مثل حركة زبدة الفول السوداني.
    Tamam, dizini sarabileceğim Bir şey lazım, herhangi bir şey. Open Subtitles حسناً، أحتاج لشئ لألفها به. أي شئ
    Cesur Bir şey lazım beklenmedik bir şey. Open Subtitles أحتاج إلى شيء حماسي، شيء رائع لدرجة لا تصدق.
    Bakıp otuzbir çekecek Bir şey lazım. Open Subtitles أحتاج شيئاً لأستمني عليه
    Köy, bir buçuk km kadar uzakta. Yürüyüşü çok güzeldir. Bir şey lazım olursa evde olacağım. Open Subtitles البلدة على بعد ميل والسير إلى هناك جميل وسأكون في المنزل إن احتجت أيّ شيء
    Bir şey lazım olursa ben seni ararım. Open Subtitles سأتصل بكِ إن احتجنا أي شيء
    Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تريد أي شيء من السوق؟
    - Başka Bir şey lazım mı dişi kurt? Open Subtitles - هل تريد أي شيء, وولفي؟
    Ona büyüleyici Bir şey lazım Gününü gün etmek için Open Subtitles أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الاستمرار
    -Başka Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تريد شيئاً آخر؟
    Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تحتاج شيئاً آخر؟
    - Başka Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تريدين شيئاً آخر؟
    - Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تحتاج شيئا ؟
    - Başka Bir şey lazım mı? Open Subtitles هل تحتاجين إلى شيء آخر؟
    Beraber kahvaltı ettiklerini kanıtlayacak Bir şey lazım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ما يبين أنهم تناولا الفطور معاً
    -Sana klasik Bir şey lazım. Open Subtitles - لا، كنت بحاجة الى شيء الكلاسيكية.
    Donutu tutacak Bir şey lazım. Open Subtitles انت بحاجة لشيء يمسك الدونات.
    - Üstüne yazacak Bir şey lazım. - Hallediyorum. Open Subtitles أريد شيء لأكتب عليه أعمل على ذلك
    Ama bana daha gerçekçi Bir şey lazım. Open Subtitles و لكني أحتاج لشئ حقيقي
    Fikrini değiştirecek her hangi Bir şey lazım. Open Subtitles أحتاج إلى شيء ما لتغيير رأي قائدي.
    Kazadaki araca koymak için Boyd'a ait Bir şey lazım. Open Subtitles أحتاج شيئاً من أغراض (بويد) لدسّه في الشاحنة التي تعرّضت للحادث
    Bir şey lazım olursa buradayız. Open Subtitles نحن هنا إن احتجت أيّ شيء.
    Bir şey lazım olursa ben seni ararım. Open Subtitles سأتصل بكِ إن احتجنا أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more