"bir şey söyledim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت شيئاً
        
    • قلت شيئا
        
    • قلت شيء
        
    • قلتُ شيئاً
        
    • كان ذلكَ قولاً
        
    • قلت أنا أي شيء
        
    • قلت اي شيء
        
    Televizyonda Doyle Energy reklamını görünce sana bir şey söyledim. Open Subtitles كنت آكل النودلز. ظهر إعلان حول دويل للطاقة، أنا قلت شيئاً.
    Neyse, o gün Arusha'da sahnede İngilizcem kayboldu şöyle bir şey söyledim: "Denedim ve başardım." TED لذا، على المسرح في ذلك اليوم في أروشا، فقدت لغتي الإنجليزية، قلت شيئاً مثل، "لقد حاولت، ولقد نجحت."
    Küçük bir mum ışığıyla aydınlanıyorduk ve şöyle aptalca bir şey söyledim "işte şu mum benim, tıpkı tıpkı dışarıda bu hayatın koyu karanlığında yapayalnız olan herkes gibi." Open Subtitles وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا غبيا مثل هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام
    Ben hapisteyken, siz evi dolaşırken... bir şey söyledim mi? Open Subtitles حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها
    Evet dedim. Kaba bir şey söyledim. Bunun üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles لا, أنا فعلت, لقد قلت شيء وقح أنا أحاول العمل على ذلك
    Damon kendine zarar veriyor işte. Ona ciddi olmadığım bir şey söyledim. Open Subtitles يلوذ بتدمير ذاته، فقد قلتُ شيئاً لم أقصده.
    bir şey söyledim, değil mi Open Subtitles لقد قلت شيئاً مزعجاً، أليس كذلك ؟
    Sanırım yanlış bir şey söyledim, değil mi? Open Subtitles قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك
    Sanırım yanlış bir şey söyledim, değil mi? Open Subtitles قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك
    O anda salakça bir şey söyledim. Open Subtitles "و بعد ذلك انا قلت شيئاً غبياً"
    Ciddi olmadığım bir şey söyledim mi hiç? Open Subtitles وهل قلت شيئاً لا أعنيه؟
    Sonra, keşke demeseydim dediğim bir şey söyledim. Open Subtitles ثم قلت شيئاً تمنيت لو لم أقله
    Bugün yayında seninle ilgili bir şey söyledim. Open Subtitles لقد قلت شيئا صغيرا عنك في المذياع على الهواء اليوم
    Artı, bir şey söyledim ve onur nedimesi ağladı. Open Subtitles إضافة إلى أنني قلت شيئا من هذا القبيل والجارية بكت
    Böyle bir şey söyledim, ama bir şeye bağlamak içindi. Open Subtitles لقد قلت شيئا كهذا ولكنني لم أعنيه بهذا الشكل
    - Heyecanlandıracak bir şey söyledim. Open Subtitles اخيرا اعتقد بأني قلت شيئا اغاظ الولد
    Nedenini anlamıyorum, sırf yanlış bir şey söyledim diye beni başından savamazsın. Open Subtitles انا لم افهم لماذا اذا انا قلت شيء ما خاطئ انتِ لم تستطيعي اعطائي وقت للكلام
    Çünkü ona söylemem gereken bir şey söyledim. Open Subtitles لأنني قلت شيء لم يجب عليّ قوله
    Onu kızdıracak bir şey söyledim ve toparlayamadım. Open Subtitles قلتُ شيئاً أزعجه، ولم أستطع أن أعيده إلى طبيعته. لقد...
    Aptalca bir şey söyledim. Open Subtitles كان ذلكَ قولاً تافهاً
    Araba başlangıçtı Ben bir şey söyledim mi? Open Subtitles السيارة لم تعمل هل قلت اي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more