"bir şey söylemiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقول أي شيء
        
    • لا تقولي شيئاً
        
    • لم تقل شيئاً
        
    • لا تقولين شيئاً
        
    • تقول أي شئ
        
    • تقول شيئا
        
    • لا تقل شيئاً
        
    • لا تقول شيئًا
        
    • لا تقولين شيئا
        
    • تقولين أي شيء
        
    • تَقُولَ أيّ شئَ
        
    Hala bir şey söylemiyorsun, bu yüzden ikna oluyor ve sana bu bir evlenme teklifi mi diye soruyorum. Open Subtitles والى الآن أنت لا تقول أي شيء ...لذا فأنا أكون مقتنعة بأن حسناً، أنا أسأل فيما اذا كان ذلك عرض زواج
    O zaman neden bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles ثم .. لماذا لا تقول أي شيء ؟
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقولي شيئاً ما ؟
    Neden hiç bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئاً ما؟
    - Kayda değer bir şey söylemiyorsun da ondan. Open Subtitles لأنك لا تقولين شيئاً يستحق السمع
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تقول أي شئ ؟
    Kalacak yer verdim, çocuğuna baktım ama sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا
    Dinle beni, sen bir şey söylemiyorsun hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً
    Yeni bir şey söylemiyorsun ki. Seni her gün dinliyorum. Open Subtitles إنك لا تقول شيئًا جديدًا أستمع لك كل يوم
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لا تقولين شيئا ؟
    Kitabı alıyoruz. Hiç kimseye bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أنت لَنْ تَقُولَ أيّ شئَ إلى أي شخص.
    Sen neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقول أي شيء ؟
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقول أي شيء ؟
    Veronica... neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles (فيرونيكا) -لمَ لا تقولي شيئاً ؟
    Çünkü benimle ilgili olumlu tek bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles - لأنكِ لا تقولين شيئاً إيجابياً عني أبداً معاذ الله أن تمتدحينني
    Oswald... Sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles اذن ، اوزوالد انت لا تقول شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more