"bir şey yapamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعل أي شيء
        
    • يمكنني فعل شيء
        
    • ولا يمكنني
        
    • فعل شئ
        
    • لا أستطيع المساعدة
        
    • لا يمكنني فعل شيئ
        
    • بيدي حيلة
        
    • أستطيع فعل شيء
        
    • يمكنني فعل أي شيئ وأنا لا
        
    • يمكنني فعل أيّ شيء
        
    • يمكنني أن أقوم بأي شيء
        
    • لا يمكنني القيام بأي شيء
        
    • لا يُمكنني فعل
        
    • لا أستطيع فعل أي شيء
        
    Bilmiyorum, ben sadece artık bir şey yapamam gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أعلم ، أنا أشعر فقط أنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء بعد الآن
    Mutlaka kendine göre nedenlerin vardır ama ben buradan bir şey yapamam. Open Subtitles أنت، بلا ريبٍ، لديك أسبابك، لكن لا يمكنني فعل شيء وأنا مسجون.
    Nedenini bilmiyorum ama bunu geri döndürmek için bir şey yapamam. Open Subtitles لستُ أعلم السبب، لكن ما خلى قدّ ولّى ولا يمكنني تغييره.
    Ama ben bir şey yapamam, Madam. Elimden bir şey gelmez. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل شئ ياسيدتى انه خارج عن سلطتى
    Bu konuda bir şey yapamam şerif. Open Subtitles أنا لا أستطيع المساعدة فيما كيف تحدث, أيها المدير
    Limanın kokusu konusunda bir şey yapamam. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيئ بشأن رائحة الميناء
    Bu konuda bir şey yapamam ama bir daha arkamdan iş... Open Subtitles ليس بيدي حيلة حيال ذلك، لكنإنتصرفتمنوراء ظهري مُجدداً..
    Üzgünüm, senin için başka bir şey yapamam. Open Subtitles أنا آسف ، لا أستطيع فعل شيء آخر لأجلك يا لايسي
    Onunla bir şey yapamam! Konu bu! Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء به, هذه هي النقطة
    Önemli bileşen olmadan daha fazla bir şey yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني أن أفعل أي شيء آخر بدون المكوّن الحيوي
    Hiç kimse için bir şey yapamam. O kayıtlarda yok mu? Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء لأي أحد
    Bak, eğer bununla ilgili bir şey yapmayacaksan benim olayı anlamam lazım ki bir şeyler yapabileyim ama burada bir şey yapamam! Open Subtitles أنظر, أنّ لم تقم بفعل شيء حيال هذا أحتاج لتفكير في الأمر حتى يمكنني فعل شيء حياله لكن لا يمكنني فعله هنا
    Bu konuda bir şey yapamam. Ve sen niye bu S1 bilmem neyi bu kadar önemsiyorsun? Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك ثمّ لماذا أهتم أصلاً بما تريد تلك المجموعة فعله؟
    Nedenini bilmiyorum ama bunu geri döndürmek için bir şey yapamam. Open Subtitles لستُ أعلم السبب، لكن ما خلى قدّ ولّى ولا يمكنني تغييره.
    Bunun için bir şey yapamam ama size yardım edebilirim. Open Subtitles ولا يمكنني إيقاف هذا لكن بإمكاني مساعدتكم
    Bunun hakkında bir şey yapamam. Open Subtitles لا أستطيع فعل شئ حيال ذلك , أنت تعلم
    Eğer hizmetçiler dedikodu yapıyorsa, bir şey yapamam. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة إذا كان الخدم ثرثارين.
    Yardıma ihtiyacım var, Bay Stoker. - bir şey yapamam! Open Subtitles ولكنني أريد المساعدة يا سيد ستوكر - لا يمكنني فعل شيئ -
    Yani beni pataklamak istiyorsan, sanırım pek bir şey yapamam. Open Subtitles لذا إن كنت تريدين أن تضربيني فليس بيدي حيلة.
    Özür dilerim. bir şey yapamam. Sihirbaz değilsin. Open Subtitles أعتذر، لا أستطيع فعل شيء أنت لست بساحر
    Onu göremezsem bir şey yapamam. Open Subtitles لا يمكنني فعل أي شيئ وأنا لا أراه
    Eğer parayla reklam vermezlerse, platform oluşturmazlarsa bir şey yapamam ki. Open Subtitles إذا لم يدفعوا مستحقّات الإعلانات، كأساس لا يمكنني فعل أيّ شيء
    Bunun hakkında bir şey yapamam. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أقوم بأي شيء حول ذلك
    Ve bu konuda bir şey yapamam. Open Subtitles و لا يمكنني القيام بأي شيء حيال هذا الأمر
    Birisi resmî olarak olay olduğuna dair ihbar etmedikçe bir şey yapamam. Open Subtitles نعم، حسنٌ، لا يُمكنني فعل شيء حتى يتصلُ أحدّهم لجريمة قتل
    Bu bir gelenek. Bunu hakkında bir şey yapamam. Open Subtitles إنها عادة لا أستطيع فعل أي شيء من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more