"bir şey yapmıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئًا
        
    • نفعل أيّ شيء
        
    • نقوم بأي شيء
        
    • لن نفعل شيء
        
    • لن نفعل شيئا
        
    • لن نفعل شيئاً
        
    • لا نرتكب أي خطأ
        
    • لا نفعل أي شيء
        
    • أذن ما الذي
        
    • لا نقوم بشيء
        
    Neden birlikte bir şey yapmıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نفعل شيئاً ما نحن الاثنان؟
    Neden bir şey yapmıyoruz? Open Subtitles متحولة قتلت للتو رجلًا لمَ لا نفعل شيئًا حيال هذا؟
    Yaşa dışı bir şey yapmıyoruz değil mi? Open Subtitles نحنُ لا نفعل أيّ شيء غير قانون، أليس كذلك؟
    Yasadışı bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نقوم بأي شيء غير قانوني
    Teminat vermiyoruz. Ayrıca Joanne'a programını geri verene kadar da hiç bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لن تحصل عليها , لن نفعل شيء قبل ان تعيد لجوان برنامجها
    Üç buçuğa kadar bir şey yapmıyoruz yani. Open Subtitles لن نفعل شيئا حتى الثالثه والنصف؟
    Cinayet detayları çıkana kadar bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لن نفعل شيئاً حتى نحصل على تفاصيل جريمة القتل.
    Yanlış bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles إننا لا نرتكب أي خطأ
    İlerisi için plan yapıyoruz. Bu yüzden şu anda bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لقد خططنا مقدما ً بهذه الطريقة نحن لا نفعل أي شيء الآن
    Muhtemelen kendinize soruyorsunuz: Neden bu konuda bir şey yapmıyoruz? TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Evet. biz yanlış bir şey yapmıyoruz, canlarını sıkacak bir şeyde getirmedik. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئاً خاطئاً لا تقلق من ذلك
    Burada kötü bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئاً سيئاً هنا
    Kötü bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles إننا لا نفعل شيئاً ممنوعاً
    Bir haftadır eski deyişleri bulmaktan başka bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لم نفعل شيئًا سوى مراجعة كتب المعرفة لإسبوع, حسنًا؟
    "Biz" bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles إننا لن نفعل شيئًا.
    Mason King'den talimat gelmeden bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles - لا، لن نفعل شيئًا
    Aslında hep yapıyoruz. Kesinlikle başka bir şey yapmıyoruz. Sadece bu. Open Subtitles بالواقع، جميعنا نفعل هذا، ولا نفعل أيّ شيء آخر بشكل حرفي،فقط هذا.
    Evet, anlıyorum. Ama Rosalee'nin güvende olduğundan emin olmadan bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لكن لن نقوم بأي شيء (حتى نعثر على (روسلي
    bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لا , لن نفعل شيء
    "Biz" bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لن نفعل شيئا
    Biz bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لن نفعل شيئاً
    Kötü bir şey yapmıyoruz ki. Open Subtitles ‫ - إننا لا نرتكب أي خطأ. ‫
    Yanlış bir şey yapmıyoruz. Bu sefer değil. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء خاطئ ليس هذه المرّة
    Neden bu problemlere idareten... ...yardım etmek için bir şey yapmıyoruz? TED ولكن .. لماذا لا نقوم بشيء ما حيال هذا شيء يجابه هذه المشكلة مباشرة على الصعيد اليومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more