"bir şey yapmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعل أي شيء
        
    • أفعل أيّ شيء
        
    • لم أفعل شيء
        
    • لم أفعل شيئاً
        
    • أفعل أي شئ
        
    • افعل اي شيء
        
    • لم أفعل شيئا
        
    • لم أفعل شيئًا
        
    • لم افعل شيئا
        
    • أفعل أى شئ
        
    • أقم بأي شيء
        
    • أفعل أى شىء
        
    • أفعل أيّ شئ
        
    • لم أرتكب أي
        
    • لم أفعل شئ
        
    Öyle bir kayıt yok çünkü ben bir şey yapmadım. Open Subtitles لا يوجد أي سجل لذلك، لأنني لم أفعل أي شيء.
    Evet...evet, karşı cins, ben yanlış bir şey yapmadım! Open Subtitles نعم، نعم، الجنس الآخـر أنا لم أفعل أي شيء خاطئاً
    Hiç bir zaman gerçekten istediğim bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل أي شيء مما كنتُ فعلاً راغباً بفعله.
    - Patlamayı örtbas edemezsin. - Ben bir şey yapmadım ki. Open Subtitles ـ لا يمكنك التستر بشأن الإنفجار ـ لم أفعل أيّ شيء
    Bu konuşmayı sürdürmek istemiyorum. Ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles أنا لا أريد خوض هذا الحديث أنا لم أفعل شيء خاطئ
    Hayatınızı zorlaştırmaktan başka bir şey yapmadım. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles إنني لم أفعل شيئاً سوى تصعيب حياتكِ مالذي يجعلكِ متأكدة من هذا؟
    Sana yemin ederim Karen, serbest kalmamla ilgili hiç bir şey yapmadım. Open Subtitles كارن ,أنا أؤكد لك أني لم أفعل أي شيء ليطلقوا سراحي
    Endişelendiğim yeterince şey var zaten ve şuana kadar hiç yanlış bir şey yapmadım, o yüzden öldüremezdim herhalde. Open Subtitles لديّ ما يكفيني من القلق، ولم أفعل أي شيء خطأ، لذا أشك في ذلك.
    Ama ben hiçbir şey yapmadım. Tanrı şahidimdir, ben bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء
    Ama ben hiçbir şey yapmadım. Tanrı şahidimdir, ben bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء
    Ama tutukladıktan sonra hiç yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكنني لم أفعل أي شيء خاطئ منذ هذا الاعتقال
    Bak, ben kalpazan değilim. Yanlış bir şey yapmadım. Onlarla gideceğim. Open Subtitles أنالم أزوره،إذن لم أفعل أي شيء خاطئ سأذهب معهم
    Ben bir şey yapmadım. İçeri girmek için para verdim. Open Subtitles أنا لم أفعل أيّ شيء ، لقد دفعت المال لأتمكن من الحضور إلى هنا.
    Ben yanlış bir şey yapmadım ama yine de siz ve sizin türünüz ölmemi istiyorsunuz! Open Subtitles لم أفعل شيء خاطىء وبرغم ذلك أنت وبني جنسك تريدون موتي
    - Paylaşmayınca berbat hissettim. - Ben bir şey yapmadım ki. Open Subtitles ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً
    bir şey yapmadım ki. Atını tutacak bir yer gerekiyordu, ben de önerdim. Open Subtitles لم أفعل أي شئ كانت تحتاج مكاناً للحصان فعرضته عليها
    Ben hiç bir şey yapmadım. Bu resmi hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles انا لم افعل اي شيء لها انا لم ارى هذه اللوحة من قبل
    Ben bir şey yapmadım, yemin ederim! Bana ne yapacaklar? Open Subtitles اقسم اننى لم أفعل شيئا ماذا سيفعلون بى ؟
    Ben bir şey yapmadım, sadece para karşılığı ucubenizi gösterdim. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئًا خاطئًا دفع الناس مالاً ليرون مسخك هذا، وأنا جمعته
    Bomba... Ben yanlış bir şey yapmadım! Bu delilik, saklayacak bir şeyim yok! Open Subtitles بقنبلة نووية ، انا لم افعل شيئا هذا جنون ، لم اخبئ شيئا
    - Ben bir şey yapmadım, Sen yaptın. Open Subtitles . لم أفعل أى شئ ، أنتى التى فعلت ما الذى تتحدث عنه ؟
    - Belki de öyle çünkü ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    Senin yaptıkların. Bunlardan sıkıldım. Ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles لقد تعبت من هذا أنا لم أفعل أى شىء خطأ
    Evet ama ben, evliliğime olan saygımdan bir şey yapmadım. Open Subtitles وقعت في الحبّ معها أولا يا كريج. نعم، لكنّ لم أفعل أيّ شئ خارج إحترام زواجنا.
    Dedim ya, benim avukata ihtiyacım yok. Ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكنني لا أريد محام . أنا لم أرتكب أي شيء
    18 yaşımdan beri dişe dokunur bir şey yapmadım. Open Subtitles أتعلم , أنا لم أفعل شئ مجدى منذ أن كنت فى الثامنة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more