"bir şey yapmak zorunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك فعل أي شيء
        
    • اظطررت لفعل ذلك
        
    • مضطرة لفعل أي شيئ
        
    • علي فعل شيء
        
    • علينا فعل أي شيء
        
    İstemediğin sürece bir şey yapmak zorunda değilsin dostum. Open Subtitles ليس عليك فعل أي شيء أنت لا تريد أن تفعل يا رجل.
    Sen bir şey yapmak zorunda kalmayacaksın, tamam mı? Open Subtitles لا انظري ليس عليك فعل أي شيء
    Eğer benim kadınım olsaydın asla böyle bir şey yapmak zorunda kalmazdın. Open Subtitles لو كنت سيدتي لما اظطررت لفعل ذلك
    Eğer benim kadınım olsaydın asla böyle bir şey yapmak zorunda kalmazdın. Open Subtitles لو كنت سيدتي لما اظطررت لفعل ذلك
    - bir şey yapmak zorunda değilim. Open Subtitles لست مضطرة لفعل أي شيئ
    - bir şey yapmak zorunda değilim. Open Subtitles لست مضطرة لفعل أي شيئ
    bir şey yapmak zorunda olduğumu biliyordum. Her ne olursa. Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    bir şey yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس من الضروري علينا فعل أي شيء
    Yapmak istemediğim bir şey yapmak zorunda kalabilirim. Open Subtitles ربما يتوجّب علي فعل شيء ما لا أريد فعله
    bir şey yapmak zorunda hissettim. Open Subtitles .شعرت أنه علي فعل شيء فحسب
    bir şey yapmak zorunda değiliz. Sadece biziz. Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles وليس علينا فعل أي شيء فنحن في هذا معاً
    - Traci, bugün bizim ilk günümüz burada oturmaktan başka bir şey yapmak zorunda değiliz bize sadece çevreyi gezdirecekler. Open Subtitles -نعم ( تريسي ) إنه يومنا الأول ليس علينا فعل أي شيء سوى الجلوس هناك -ويقودونا في الأرجاء وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more