"bir şey yaptığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت شيئاً
        
    • فعل شيئاً
        
    • فعلت شيئا
        
    • فعل شيئا
        
    • فعلت شيء
        
    • قام بشيئ
        
    Zachary, annemin Heather'a ölümden daha beter bir şey yaptığını söylemişti. Open Subtitles زاكاري" قالَ ان والدتي فعلت شيئاً" لـ"هيذر" كانَ اسوأ من القتلِ
    Ona bir şey yaptığını öğrenirsem yemin ederim ölürsün. Open Subtitles لو إكتشفتُ أنّك فعلت شيئاً به، فأقسم أنّك ستموت.
    Tahminimce, çok kötü bir şey yaptığını düşünüyor. Open Subtitles يظن أنه فعل شيئاً فظيعاً هذا ما أظن على أي حال
    Çünkü cehenneme iyi bir şey yaptığını bilerek gitmek istedi. Open Subtitles و لم يفعل ذلك؟ لأنه يريد أن يعود للجحيم عالماً أنه فعل شيئاً جيداً
    Ama buraya düşmek için çok kötü bir şey yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles لكني أشعر. أنك قد فعلت شيئا خاطئا جدا للوصول الى هنا.
    Ama bana bundan daha iyi bir şey yaptığını anladım. Open Subtitles بعد ذلك فهمت هذا لكنه فعل شيئا حتى افضل بالنسبة لي
    Bana söylemeden neden böyle bir şey yaptığını anlamıyorum. Open Subtitles ..لا افهم لم فعلت شيء مثل هذا .بدون أن تخبرني
    Manevi destek için mi yoksa onun, bebeğine bir şey yaptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles للحصول على الدعم العاطفي أم لأنك تعتقدين أنها فعلت شيئاً لطفلها؟
    Ve onun kötü bir şey yaptığını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles و قد بدأت أظن أنها فعلت شيئاً سيئاً للغاية.
    Eğer önce ona danışmadan böyle bir şey yaptığını duyarsa bunu öğrendiğinde senin yerinde olmak istemezdim. Open Subtitles إن علم بأنك فعلت شيئاً دون إخباره بذلك أنا لا أود أن أكون مكانك حين يكتشف ذلك
    Yüzündeki ifadeyi gördüm. bir şey yaptığını biliyorum. Open Subtitles رأيت وجهك , أعرف بأنك فعلت شيئاً
    bir şey yaptığını söylediğinde rahatlayacağım. Open Subtitles سأسترخي عندما تخبرني أنّك فعلت شيئاً.
    Ayrıca senin yanlış bir şey yaptığını da sanmıyorum. Open Subtitles وأنا لا أظن أنك فعلت شيئاً خاطئاً.
    Sadece kötü bir şey yaptığını ve bu sorundan kurtulmaya çalışırsa adamların peşine düşeceğinden korktuğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه فعل شيئاً سيئاً فقط وقال إنه خائفٌ من أنه إن حاول الخروج فسيسعى هؤلاء الرجال للنيل منه
    Birinin bir şey yaptığını bilmek ayrı gidip de tutuklayacak kanıtının olması ayrı şeyler. Open Subtitles عندما تعلمين ان شخص فعل شيئاً ما يختلف عن قدر من السمك لوجود دليل حتى نعتقلهم لأجلها
    İnsan olmayan birinin imkansız bir şey yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت شخصاً, ليس بإنسان فعل شيئاً مستحيلاً
    İyi bir şey yaptığını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنك فعلت شيئا جيدا؟
    - Sana kim yanlış bir şey yaptığını söyledi? Open Subtitles من قال أنك فعلت شيئا خاطئا؟
    Akıllıca bir şey yaptığını sanmıştım. Open Subtitles ظننت أنك فعلت شيئا ذكيا
    Durun biraz. Eski karısına bir şey yaptığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles اتظن انه فعل شيئا لزوجته السابقة؟
    Kimse yanlış bir şey yaptığını sanmıyor. Open Subtitles لا أحد يعتقد أنه فعل شيئا خاطئا
    bir şey yaptığını sanmıyorum, ama eğer endişeliysen belki de ona baskı yapmalısın. Open Subtitles لا أعتقد أنها فعلت شيء ولكن إذا أصريت لربما عليك الضغط عليها
    Ama eşinizin çok harika bir şey yaptığını bilmelisiniz. Open Subtitles ولكن من الضروري أن تعلمي بأنه قام بشيئ عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more