"bir şey yaptılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلوا شيئاً
        
    • فعلوا شيئا
        
    • فعلوا شيئًا
        
    Sana bir şey yaptılar, belki ikimize de uzun zaman önce biz çocukken. Open Subtitles فعلوا شيئاً بك وربما بنا معاً، مند مدة طويلة حين كنا أطفالاً.
    Karım hamileyken ona bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لزوجتي عندما كانت حاملاً.
    Bana bir şey yaptılar değil mi? Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لى , الم يفعلوا ؟
    Lucy'ye bir şey yaptılar. Her şey mahvoldu. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا للوسي لا شيء على ما يرام.
    Dün gece bana bir şey yaptılar, Diana. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا ما لى مساء امس ديانا
    Olağanüstü ve yeni bir şey yaptılar. Open Subtitles ولذلك فعلوا شيئًا استثنائيًا وجديدًا لقد طردوه خارجًا
    Ne yaptıklarını bilmiyorum ama bir şey yaptılar. Open Subtitles لا أعلم ما فعلوه ولكنهم فعلوا شيئاً.
    Bize bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لنا
    Oğluma bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لابني.
    Çünkü korkunç bir şey yaptılar, Open Subtitles لأنهم فعلوا شيئاً فظيعاً
    - Bana bir şey yaptılar. Open Subtitles هل تأذيتِ؟ - لقد فعلوا شيئاً بي...
    Diyelim ki haklısın, bir şey yaptılar. Open Subtitles فلنقل أنك على حق لقد فعلوا شيئا لها.
    Bana dün gece bir şey yaptılar. Open Subtitles فعلوا شيئا لي الليلة الماضية
    Dün gece bana bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا لى مساء امس
    Gözlerime bir şey yaptılar. Open Subtitles فعلوا شيئا لعيني
    Ama bana bir şey yaptılar. Beynime. Open Subtitles ولكنهم فعلوا شيئًا بيّ، شيء برأسي..
    Bana bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئًا بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more