"bir şirket var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شركة
        
    • لدي شركة
        
    Lipowa Caddesinde defterlerini tutmuş olduğun bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة تعمل في الكتب مقرها شارع ليبوو
    -Evet... özel bir şirket var, güvenli bir birimleri var. Open Subtitles أجل, إنها منطقة ـ بروكس ـ هناك شركة خاصة تحتوي على مبنى آمن
    Ve bu duruma yardım eden, bildiğimiz tek bir şirket var. Open Subtitles و هناك شركة واحدة فقط تساعد في حل هذه المشكلة
    Kimya ve yeni teknolojiler alanında etkileyici şeyler yapan bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة تقوم بامور مثيرة بمجال الكيمياء والتكنولوجيا
    Yönetmem gereken bir şirket var. Bunu yapmama izin verecek misin? Open Subtitles لدي شركة لإدارتها هل ستتركني أدير الشركة ؟
    Kimya ve yeni teknolojiler alanında etkileyici şeyler yapan bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة تفعل بعض الأشياء الرائعة في الكيمياء والتقنيات الحديثة
    Bu cihaza sahip olan tek bir şirket var, ve benim değil. Open Subtitles هناك شركة واحدة فقط لديها هذا الجهاز وانها ليست ملكي
    Bak, bir şirket var adı Helix Global Bakım Şirketi. Open Subtitles انظري، هناك شركة تدعى شركة العناية الصحية هليكس الآن يمتكلون جيفرسون انهم يقومون بالدفع للأطباء
    Hong Kong'ta biyoteknolojiyle uğraşan bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة التكنولوجيا الحيوية في هونغ كونغ. كانوا يعملون على فائقة المضادات الحيوية.
    Canarsie'de o eğlence merkezlerinden birisini inşa etmek isteyen bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة يودوا بنائها واحدة من تلك الأجنحة الترفيهية فى كاناراسى
    En doğal ormanlarda yürüyüşe bile çıksanız sizi ormanın en ucuna götüren arabayı yapan bir şirket var; sizi ormanın yüzeyinden korumak için ayakkabılar üreten bir şirket var. TED حتى إذا ذهبت للنزهة في الغابات، فهناك شركة التي تصنع السيارة التي أوصلتك إلى حافة الغابة. هناك شركة صنعت الأحذية التي تملكها لحماية نفسك من أرض الغابة.
    Sharklet Technologies diye bir şirket var. Şu anda bunu, bakterilerin durmasını engellemek için hastanedeki yüzeylere uyguluyorlar. Birçok organizmanın ilaçlara dayanıklı hale geldiği düşünülürse antibakteriyel ya da güçlü temizleyici püskürtmekten daha iyi bir çözüm. TED هناك شركة تدعى :شاركلت تكنولوجيز تضع على هذا النمط على أسطح المستشفيات لتمنع البكتريا من التكاثر . مما يجعله أفضل من إغراق الأسطح بمضادات البكتريا أو المنظفات القاسية التي أصبحت العديد من الكائنات الحية مقاومة لها.
    Basitliği ve zarafeti çok iyi kullanan küçük bir şirket var. TED هناك شركة أبدعت في البساطة و الأناقة.
    Skype adında, Kazaa'nın kurucuları tarafından kurulmuş olan bir şirket var. TED هناك شركة أسسها مؤسسو Kazaa تسمى Skype.
    Pennsylvania'da antiviral üreten bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة في (بنسلفانيا) تطور مضاد فيروسي
    Teksas'ta bunları satan küçük bir şirket var. Bak şimdi. Open Subtitles هناك شركة في (تكساس) تبيعها، حسناً، أنظر إلى هذا.
    Land Detector isminde, Çin'de hizmet veren ve yakında Güney Afrika'da da çalışacak bir şirket var. Bu şirket dökümcü başına ortalama 700.000 ton atık gazı ortalama 400.000 etanole çevirebiliyor. Bu miktar 250.000 arabayı yani çeyrek milyon arabayı bir yıl boyunca çalıştıracak güce eş değer. TED وتبين، أن هناك شركة تُدعى"لاند ديتيكتور" تعمل في الصين وستعمل قريبًا في جنوب أفريقيا، بإمكانها أخذ هذا المخلف الغازي... حوالي 700 ألف طن لكل مصهر... ثم تحويلها إلى حوالي 400 ألف طن من الإيثانول، وهو ما يعادل في الأساس تشغيل 250 ألف، أو ربع مليون سيارة لمدة عام.
    Polo.com'un, Victoria's Secret' ın tedarikçisi Bennett and Co. adında bir şirket var -- bu durumun farkında olan CEO'ları sayesinde, Çin'deki boyacıları ile atık suların yeraltı suyuna karışmadan önce uygun bir şekilde ilgilenileceğinden emin olacakları bir ortak girişim kurdular. TED هناك شركة "بينيت أند كومباني" والتي تزود ماركة بولو دوت كوم، وفيكتوريا سيكريت -- لأن رئيسهم التنفيذي، الذي يعي ذلك، أنشأ في الصين مشروعا مشتركا يخص أعمال الصباغة للتأكد أن مياه الصرف الصحي ستتم تنقيتها قبل أن تعود إلى المياه الجوفية.
    Primatech adında bir şirket var. Open Subtitles . . "هناك شركة "برايمتيك
    Yönetmem gereken bir şirket var. Open Subtitles سأذهب للعمل لدي شركة علي أن أديرها
    Yönetmem gereken bir şirket var. Open Subtitles هل إنتهينا ؟ لدي شركة أديرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more