"bir şok oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت صدمة
        
    • بمثابة صدمة
        
    Geçen ay iletişim cihazınızın belirmesi tam bir şok oldu. Open Subtitles كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي
    Yani bu benim için büyük bir şok oldu tabii. Open Subtitles نعم ، أعني ... من الواضح أنها كانت صدمة كبيرة
    Benim için çok büyük bir şok oldu, yanına gittiğimde çok zayıftı. Open Subtitles كانت صدمة كبيرة جدا بالنسبة لي لأنه كان ضعيفا للغاية.
    Projemiz, ülkemizin her zaman otokrat bir imparatorluk olduğunu, özgürlük ve demokrasi düşüncelerinin hiçbir zaman egemen olmadığını, çünkü demokrasinin kaderimiz olmadığını düşünen çoğu Rus için bir şok oldu. TED كان مشروعنا بمثابة صدمة للعديد من الروس، الذين اعتادوا للاعتقاد أن بلادنا كانت دومًا امبراطورية استبدادية وأنه لم يكن أبدًا لأفكار الحرية والديمقراطية أن تنتشر وتسود، وذلك فقط لأن الديمقطراطية لم تكن مصيرنا.
    Bu onun için büyük bir şok oldu. Open Subtitles وقد كان هذا بمثابة صدمة كبيرة
    Onun için bir şeyler ifade ediyor olmalı ki, kızı o hâlde bulmak tam bir şok oldu. Open Subtitles كانت تلك الفتاة تعني شيئاً ما بالنسبة له كانت صدمة أن يجدها على تلك الحالة
    Ashley'nin ölümü herkes için büyük bir şok oldu. Open Subtitles يا رجل سوف أخبرك ، بأنها كانت صدمة للجميع عندما توفى آشلي ...
    Bayağı büyük bir şok oldu. Open Subtitles كانت صدمة كبيرة جدا
    Bayağı büyük bir şok oldu. Open Subtitles كانت صدمة كبيرة جدا
    Bu benim için de büyük bir şok oldu. Open Subtitles لقد كانت صدمة كبيرة لي كذلك
    - Tam bir şok oldu. Open Subtitles -لقد كانت صدمة .
    Joe, bu onun için bir şok oldu. Open Subtitles "جو " ، لقد كان ذلك بمثابة صدمة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more