"bir ağın" - Translation from Turkish to Arabic

    • شبكة
        
    5.000 dolarlık bir ağın, içinde de 2.000 dolarlık balığın var. Open Subtitles حصلت علي شبكة ب5.000 دولار وأنت حصلت علي 2.000دولار للسمكِ فيه.
    Bu dönüşümler doğada enerjiyi yeniden dağıtan devamlı bir döngü olan kompleks bir ağın parçası. TED في الطبيعة هذا التحول جزء من شبكة معقدة دورة مستمرة لإعادة توزيع الطاقة.
    Namati, yasal hakkı güçlendirmeye adanmış küresel bir ağın bir araya gelmesine yardımcı oluyor. TED والتي تعمل على إقامة شبكة عالمية مخصصة لتمكين القانون.
    Bunu korkunç hale getiririz. bir ağın üstüne koyarız, ...ve insanlarda şöyle der "Şuna bak, ...bu örümcek ne kadar da büyük". Open Subtitles لكن يمكن أن يبقى مخيفاً، سنضعه في شبكة فيقول الناس، اللعنة ما حجمُ ذلكَ العنكبوت
    Gelişen illegal bir ağın parçası olarak şahsi kâr için yapıldı. Open Subtitles كجزء من شبكة مزدهرة غير مشروعة تم القيام بذلك من أجل ربح شخصي
    Bu araç bugün yaklaşık iki kilagramlık küçük bir yükü yaklaşık 10 kilometrelik bir kısa mesafeye taşıyabilir, ama bu tüm ülkeyi, belki de tüm kıtayı kapsayabilecek daha geniş bir ağın parçası. TED هذه يمكنها نقل حِمل صغير اليوم، حوالي كيلوجرامين، لمسافة قصيرة، حوالي 10 كيلومترات، لكنها جزء من شبكة أوسع التي قد تغطي البلد في الكامل، حتى من المحتمل القارة بأكملها.
    Bu tür insanlara ihtiyacımız var. Biz bir ağın parçasıyız. TED نحن بحاجة إلى هؤلاء. نحن جزء من شبكة.
    Onu bir ağın içinde yakaladıktan sonra gemiye çıkardım ve insan hâline dönüştü. Open Subtitles ...بعد الإمساك بها في شبكة ...تمكنت من سحب المخلوقة ووضعها على ظهر السفينة ...حيث ارتدت هيئتها البشريّة
    Earth League adlı, Dünya sistemi konusunda önde gelen bilim insanlarının oluşturduğu bir ağın başkanıyım. Open Subtitles ولدي الشرف بأن أترأس ما يسمّى الجامعة الأرضية، وهي شبكة رائدة في مجال النظام الأرضي نحاول أن نجمّع كل المعرفة التي بجعبتنا
    Alandan geçip elastik ipler arasında zıpladığınız zaman, tüm ağ neredeyse değişiyor, tıpkı gerçek, organik bir ağın değişeceği gibi. TED كما يمكنك التنقل في الواقع في هذا الفضاء وأن وترتد على طول تلك الحبال المرنة، وكل الشبكة لديها تغيرات وغالباً كأنها شبكة عضوية .
    Sonra birden kendini Roma'ya sürüklenip bir gladyatör çukuruna atılan bir ağın içinde buluyorsun. Open Subtitles ثم تجد نفسك فجأة في شبكة و تجر إلى (روما) فتُلقى بحلبة نزال حتى الموت
    Farklı bir düğümde alakasız, farklı bir ağın, bir mimarinin doğduğu andı. Open Subtitles تلكَ هي اللحظة التي ولدَ فيها.. نوعاً ما شبكة , نوعاً ما هندسة معماريّة حيث... ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more