"bir adam olduğunuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنك رجل
        
    • بأنّك رجل
        
    Az önce dindar bir adam olduğunuzu söylediniz. Open Subtitles "الآن يا سيد " سيلرز لقد قلت تواً أنك رجل متدين
    Çünkü isminizi duydum ve zeki bir adam olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles لأنني سمعت عنك وأعرف أنك رجل ذكي
    Kesinlikle. Çok meşgul bir adam olduğunuzu görebiliyorum, Bay Merritt. Open Subtitles على الإطلاق, فبإمكاني رؤية أنك رجل مشغول جداً يا سيد "ميريت"
    İyi bir adam olduğunuzu biliyorum bir köpeğim var ve şu an çok hasta. Open Subtitles أعلم أنك رجل طيب، ولدي كلب مريض للغاية.
    Pratik bir adam olduğunuzu duydum. Open Subtitles أسمع بأنّك رجل عملي
    İyi bir adam olduğunuzu biliyoruz, Sam. Open Subtitles (نحن نعلم بأنّك رجل نزيه يا (سام
    Artık ölü bir adam olduğunuzu bildiğinize inanıyorum, Lord Eddard? Open Subtitles انا واثق أنكَ تعرف أنك رجل ميت يا لورد (إيدارد)؟
    Prensipli bir adam olduğunuzu düşünüyordur. Open Subtitles من الواضح أنه يرى أنك رجل مبادئ
    Hem iyi bir adam olduğunuzu da söylediler. Open Subtitles لقد أخبرّونا أيضًا أنك رجل طيب.
    Sizin korkulması ve saygı duyulması gereken bir adam olduğunuzu anladım. Open Subtitles والآن أدرك أنك رجل احترمه
    Sizin kültürlü bir adam olduğunuzu görebiliyorum. Open Subtitles أرى أنك رجل لك تقاليد.
    Cersei, onurlu bir adam olduğunuzu biliyor. Open Subtitles سيرسي تعرف أنك رجل شريف
    Sözünün eri bir adam olduğunuzu düşünmüştüm Bay Egret. Open Subtitles ظننت أنك رجل تحترم كلمتك يا سيد (إيغريت)
    - Dostum Jared Fraser tüm konularda gerçek fikrini söyleyen zengin bir adam olduğunuzu iddia ediyor. Open Subtitles (صديقي (جاريد فريزر يدعي أنك رجل جوهري أنك تنطق الحقيقة بكل الأمور
    Onurlu bir adam olduğunuzu duydum. Open Subtitles سمعت أنك رجل شريف.
    Sizin akıllı bir adam olduğunuzu duymuştum. Open Subtitles (أسمع أنك رجل حكيم يا سيد (فرانسيز
    Dürüst bir adam olduğunuzu biliyordum Bay Adama. Open Subtitles .(لقد عرفت أنك رجل صادق , سيد (أداما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more