"bir adamdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت رجلا
        
    • كنت رجلاً
        
    • كنت رجل
        
    • كنت شخصاً
        
    • كنتُ رجل
        
    • كنتُ رجلاً
        
    Hasta bir adamdım. Pembe yılanlar yerine payıma duman düştü. Open Subtitles لقد كنت رجلا مريضا, وبدلا من الثعابين الوردية, ارى ضباب
    Otuz küsür yıl önce onun için bir hataya düştüm. Anlayacağın kadarıyla fiziksel olarak farklı bir adamdım. Open Subtitles عثرت عليه قبل نحو 30 عاما تقريبا كنت رجلا مختلفا جسديا، مثلكما مجتمعين
    Vasat hedefleri olan, kasabadan şehre gelmiş... sıradan bir adamdım. Open Subtitles كنت رجلاً متوسطاً من مكانٍ متوسط مع أحلامٍ متوسطة ..
    2 saat önce buraya ayak bastığımda oldukça hasta bir adamdım. Open Subtitles منذ ساعتين حين دخلت إلى هنا ، كنت رجلاً مريضاً
    Komik olan şey dışarıdayken dürüst bir adamdım, bir ok gibi düzgün. Open Subtitles أنت عبقرى الشئ المضحك أنى فى الخارج كنت رجل شريف
    Deli olmayan. Bak, eskiden normal bir adamdım klasik ayakkabılar, kravat ve bir iş. Open Subtitles اسمعيني لقد كنت شخصاً عادياً بزي رسمي وربطة عنق ووظيفة
    Bu çok kötü oldu. Eskiden çok yakışıklı bir adamdım. Open Subtitles هذا سيئ جداً, لقد كنتُ رجل وسيم جداً
    Âşık bir adamdım. Hala da öyleyim. Open Subtitles كنتُ رجلاً مُغرماً و مازلتُ كذلك
    Güzel bir kadınla işleri iyi idare eden bir adamdım. Open Subtitles كنت رجلا يبلي حسنا مع امرأة جميلة
    Güzel bir kadınla işleri iyi idare eden bir adamdım. Open Subtitles كنت رجلا يبلي حسنا مع امرأة جميلة
    Komandoluk hayatım çok eskide kaldı. O zaman bambaşka bir adamdım. Open Subtitles إن وقتى فى "المارينز" كان منذ زمن بعيد جدا كنت رجلا مختلفا حينها
    Evet, mutlu bir adamdım. Open Subtitles نعم، كنت رجلا سعيدا
    1997'de kırkına merdiven dayamış orta yaşIı bir adamdım. Open Subtitles في عام 1997 كنت رجلاً في منتصف العمر يبلغ 40
    Beni darmadağın ettin. Seni tanımadan önce disiplinli bir adamdım. Open Subtitles لقد دمرتيني قبل أن أقابلِك كنت رجلاً منضبطاً
    O tokada ihtiyacım vardı çünkü ben kötü bir adamdım. Open Subtitles ،كنت محتاجاً لتلك الصفعة لأني كنت رجلاً سيئاً
    Ben sadece diğer adamlarla beraber bölümdeki bir adamdım. Open Subtitles لقد كنت رجلاً فى المقصورة مع مجموعة من الرجال الآخرين فى المقصورة
    Pekâlâ, sizi iyi insanların da hatırlayacağı üzere ben nefret dolu bir adamdım, ve günahkar birisiydim. Open Subtitles كما يتذكر الكثير من الطيبين منكم كنت رجل الكراهية والذنوب
    Uzun süredir kuralları takip eden bir adamdım. Open Subtitles لقد كنت رجل يتبع الأوامر لفترة طويلة
    Berbat bir adamdım şimdi ise değiştim. Open Subtitles {\pos(190,240)} لقد كنت رجل كريه {\pos(190,240)} والآن قد تغيرت
    Bak, o zamanlar farklı bir adamdım. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت شخصاً مختلفاً حينها
    Önceden tasasız ve mutlu bir adamdım. Open Subtitles لقد كنت شخصاً محظوظاً
    Evli bir adamdım. Yükümlülüklerim vardı. Open Subtitles كنتُ رجل متزوج كانت لدّي إلتزامات
    Büyücü olmadan önce bir adamdım. Open Subtitles كنتُ رجلاً قبل أن أكون عرًافاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more