"bir adamdır" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنه رجل
        
    • رجلٌ
        
    • هو رجل
        
    • انه رجل
        
    • إنّه رجل
        
    • أنه رجل
        
    • رجل ذو
        
    • انه شخص
        
    • إنه شخص
        
    • فهو رجل
        
    O becerikli bir adamdır. Hayatta kalmış olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles إنه رجل واسع الحيلة، يمكن أن يكون قد نجا بطريقة ما.
    Üç bira. Git. Az konuşan bir adamdır, ama şu göte baksana bir. Open Subtitles ثلاث زجاجات بيرة , اذهب إنه رجل قليل الكلام ولكن تفحصي هذه المؤخرة
    Olayları biraz abartarak anlatmayı seviyor ama iyi bir adamdır. Open Subtitles أقصد إنه يختلق القصص ويبالغ فيها قليلًا، ولكنه رجلٌ صالح
    Tekrarsız müzik yapmak, kesinlikle zordur ve bunu yapmamızın tek sebebi denizaltını görmek isteyen bir adamdır. TED تبين أن عدم التكرار صعب للغاية، والسبب الذي يجعلنا قادرين على فعله هو رجل كان يبحث عن الغواصات.
    Çok nüfuzlu bir adamdır. İslam üzerine kitaplar yazmıştır. Open Subtitles انه رجل مؤثر جدا لقد كتب كتبا عن الإسلام
    - İyi bir adamdır... sıkıntılı, ama iyi bir adamdır. Open Subtitles .. إنّه رجل صالح مثير للمتاعب، لكنّه صالح
    Kendini saklayan bir adamdır. Hatta soğuk biri bile denebilir, aslında öyle değil ya! Open Subtitles إنه رجل غامض في بعض الأحيان لا يبدو على حقيقته
    Çok, çok hoş bir adamdır ve kendisiyle tanışmamız müthişti. Open Subtitles إنه رجل لطيف جداً جداً و كان لقائنا عظيماً
    Çok önemli bir adamdır. İki dakikanızı ayırıp dinleyin. Open Subtitles إنه رجل مهم جدا,فقط أعطيه دقيقتان من وقتك
    Bu adam... bu kürsüde... kızına tecavüz ettiği iddia edilen iki adama layık oldukları cezayı verdiğini... kabul etmiş bir adamdır! Open Subtitles إنه رجل اعترف على هذه المنصة بتنفيذ الحكم الذي يعتقد أن المغتصبين المزعومين
    Biliyor musun, Nick tam kadınların sevdiği tipte bir adamdır. Open Subtitles أنت تعلمين نيك هنا إنه رجل تعجب النساء به
    En iyi arkadaşını bile feda edebilen adam zayıflığı olmayan bir adamdır. Open Subtitles الرجل الذي يستطيع التضحية حتى بأعز أصدقاءه إنه رجل بدون ضعف
    Kesinlikle. Cesur ve güçlü bir adamdır. Open Subtitles بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة
    Babam çok akıllı ve bilgili bir adamdır, ama hiç bir zaman eve getirdiğim arkadaşlarımla yakınlaşmak istememiştir. Open Subtitles والدي رجلٌ حكيمٌ و متعلِّم لكنّه لم يُكلف نفسه أبداً عناءَ التعرّف على الفتيان الّذين أجلبهم إلى البيت
    Olağanüstü bir adamdır. Olağanüstü gibi gözükmez, ama inanın bana, o bir dahi. Open Subtitles إنه رجلٌ استثنائي، أولا يبدو استثنائياً؟
    Adil bir adamdır. Anladın mı? Gerçekler! Open Subtitles هو رجل منْ الحقائق هو لا يؤمنْ بالكلمات السخيفة, مثل أنت تعمل
    İyi bir adamdır. Doğduğumdan beri tanırım. Open Subtitles هو رجل جيّد , لقد عرفته طوال حياتي بالكامل
    İkinci el araba satıcısı olduğu halde o onurlu ve dürüst bir adamdır. Open Subtitles هو رجل شرفُ وIntegrlty، على الرغم مِنْ أنْ يَكُونَ a بائع سيارة مستعملةِ.
    Merak etmeyin. Her şey yoluna girecek. O harika bir adamdır, harika bir adamdır. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Kalacak bir yer ve iş ayarladı. Harika bir adamdır. Open Subtitles وقد اخذني الى مكان للإقامة والعمل انه رجل عظيم
    Zor bir adamdır. Arkadaş edinmeyi pek sevmez. Open Subtitles إنّه رجل يصعب إرضاؤه، ولا يحبّذ الأصدقاء الجدد.
    Erken yatar, erken kalkarlar. İyi bir adamdır. Adı Norman. Open Subtitles ينامون مبكرا ويصحون مبكرا أنه رجل لطيف.اسمه نورمان.
    Jay Clifton Blue Bay'de sözü geçen bir adamdır. Open Subtitles جاي كليفتون رجل ذو نفوذ هنا في الخليجِ الأزرقِ.
    - Çok tehlikeli bir adamdır, müfettiş. Open Subtitles .... ؟ انه شخص خطير جدا ايها الشريف
    Gerçekten harika bir adamdır ama bazı küçük şeyleri unutuyor. Open Subtitles ..أعني, إنه شخص رائع جداً, ولكن إنه يفتقد لهذا الشيء الصغير جداً
    Doğru mu? Nathaniel Kahn: Yaptıysa çok şanslı bir adamdır. TED نثانيال خان: إن كان ذلك صحيحا فهو رجل محظوظ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more