"bir aile gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كعائلة
        
    • مثل العائلة
        
    • كالعائلة
        
    • كأسرة واحدة
        
    • مثل عائلة
        
    • بمثابة عائلتي
        
    • مثل أي عائلة
        
    • كعائله
        
    Hayır, vardı. Sadece böyle gerçek bir aile gibi oturmadık. Open Subtitles كان يكفى و لكننا لم نجلس معاً كعائلة هكذا أبداً
    Bu koroya karşı bir yakınlık hissediyorum - neredeyse bir aile gibi. TED اشعر بالقرب من هذه الجوقة تقريبا كعائلة
    Biz bir aile gibi konuşabiliriz. İkinizinde beni duymasını istiyorum. Open Subtitles يمكننا أن نتحدّث، مثل العائلة أريد كلاكما أن تسمعاني
    Herkes egleniyor, kurtlarn döküyor. Tpk bir aile gibi. Open Subtitles الجميع يرقص، يتعاطى المخدرات.نحن كالعائلة.
    Ancak bir aile gibi birlikte çabaladık ve yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles لكننا سنتجاوزها معا كأسرة واحدة ونفعل ماعلينا القيام به
    Bunu birlikte başlattık ve birlikte bitireceğiz mutlu bir aile gibi. Anladın? Open Subtitles لقد بدأنا ذلك وسننهيه مثل عائلة كبيرة حقيرة سعيدة أتفهمين ذلك؟
    Bu kardeşçe bağ onları bir aile gibi yapıyor. TED ترابط الأخ أو الأخت الذي يجعلهم كعائلة.
    Bu akşam tuhaf bir şey olmaksızın normal bir aile gibi... başarabileceğimizi görelim. tamam mı? Open Subtitles دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟
    Şimdi hepimiz bir aile gibi oturacağız ve "Vahşi Doğada Yaşamak" konulu kitabı okuyacağız. Open Subtitles سوف نجلس كلنا كعائلة ونستمع الى قصة ملهمة عن البقاء حيا فى البرية
    bir aile gibi bir araya gelip bununla savaşalım. Open Subtitles دعونا نكون سوية كعائلة واحدة ومحاربة هذا
    Onlar acımasız savaşçılar, ama büyük bir aile gibi yaşıyorlar. Open Subtitles أنهم محاربين عنيفين لكنهم يعيشون كعائلة كبيرة واحدة
    Kendimizi büyük bir aile gibi görürüz, bağlı ve birbirinden hiç kopmayan. Open Subtitles نَحْبُّ التَفكير في أنفسنا كعائلة كبيرة واحدة الزاني الكبير
    Hayır, sorun yok baba. Herşey yararıma ve bir aile gibi... Open Subtitles هناك جميع أنواع الفوائد و هم مثل العائلة
    Büyük, mutlu bir aile gibi görünüyorlardı. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص مثل العائلة الجميع سعداء جميعهم أشخاص جيدون
    Bizim hakiki bir aile gibi olduğumuzu... Open Subtitles بأننا مثل العائلة الحقيقية نجلس على العشاء...
    Bu takım bir aile gibi ve aileler liderlerinin izini takip ederler. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة و العائلات تتبع مميزات قائدها
    Örneğin pirinç unu ve şeker yeniden toplanan bir aile gibi birbirlerine tutunurlar. Open Subtitles علي سبيل المثال ، طحين الأزر والسكر يبقون معا كالعائلة عند اعادة لم الشمل
    Aslında düşündüm de belki belki bir şeyler yapabiliriz bir aile gibi. Open Subtitles في الواقع فكرت أنه ربما يمكننا أن نعمل الامور كأسرة واحدة.
    Ah. Ben de normal bir aile gibi birlikte oturup bir yemek yiyebiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد فكّرتُ أن نجلس سويّاً ولتناول الطعام سويّاً مثل عائلة نموذجيّة
    Hayır, bu gece üçümüz normal bir aile gibi yemek yiyeceğiz. Open Subtitles لا ، اليوم ثلاثتنا سنقوم بعشاء كعائلة عادية مثل أي عائلة أخرى
    Bu şartlar altında, sanırım bir aile gibi davranmalıyız. Open Subtitles في مثل هذه الظروف أعتقد أننا يجب ان نتجمع كعائله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more