"bir ailemiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا عائلة
        
    • عِنْدَنا عائلة
        
    • نحظى بعائلة
        
    Tamam, eğer hissettiğin şey buysa art... artık bir ailemiz yok. Open Subtitles حسنا ان كان هذا ما تشعر اذن لم يعد لدينا عائلة
    Yahudi, Müslüman bir ailemiz var. Hindistandan da bir aile var. Open Subtitles لدينا عائلة يهودية , عائلة مسلمة , وهناك عائلة من الهند
    "Neyi kutluyoruz?" Sağlığımız yerinde, güzel bir ailemiz var, Ammer'ın yeni ortağıyım. Open Subtitles بماذا نحتفل نحن أصحاء لدينا عائلة رائعة أنا شريك أمر الجديد
    Çünkü umuyoruz bir gün büyük bir ailemiz olacak... Open Subtitles لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة.
    Yeni bir ailemiz olacak. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدَنا عائلة جديدة
    Bu muhteşem. bir ailemiz olacak! Open Subtitles هذا ممتازة سوف نحظى بعائلة
    bir ailemiz olacak! Open Subtitles سوف نحظى بعائلة
    "Neyi kutluyoruz?" Sağlığımız yerinde, güzel bir ailemiz var, Ammer'ın yeni ortağıyım. Open Subtitles بماذا نحتفل نحن أصحاء لدينا عائلة رائعة أنا شريك أمر الجديد
    Florida'dan bir ailemiz var, gerçekten de cesur bir yeni dünyanın gerçek öncüleri. Open Subtitles لدينا عائلة من فلوريدا هم ًحقاً روادَ في عالم شجاع جديد
    Henüz bir ailemiz yokken ve daha gençken. Open Subtitles عندما نكون يافعين , قبل أن تصبح لدينا عائلة
    Ve sanırım sadece güvenebileceğimiz bir ailemiz olması. Open Subtitles فتبيّنتُ أنّ لدينا عائلة بوسعنا الوثوق فيها.
    Eğer yakınlarda bir ailemiz ya da özel bir yerimiz olsaydı belki farklı olurdu ama yok. Open Subtitles لو كان لدينا عائلة قريبة أو مكان يعني شيئاً مميزاً لكان الأمر مختلفاً
    Libby, bizim bir ailemiz var. Open Subtitles من خبراء الجنس ليبي، لدينا عائلة.
    Bildiğiniz gibi sizlerle tanışana kadar Liz ve benim bir ailemiz yoktu. Open Subtitles كما تعلمون ، (ليز) وأنا لم نحظى بعائلة حقاً حتى قابلناكم يا رفاق
    Bildiğiniz gibi sizlerle tanışana kadar Liz ve benim bir ailemiz yoktu. Open Subtitles كما تعلمون ، (ليز) وأنا لم نحظى بعائلة حقاً حتى قابلناكم يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more